Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kan

Vertaling van "dergelijke belangrijke zaak " (Nederlands → Frans) :

Herdenken van slachtoffers is uiteraard een belangrijke zaak omdat men een symbolisch signaal geeft én naar de nabestaanden van de slachtoffers én naar de wereldgemeenschap in de hoop dat dergelijke genociden niet meer plaats vinden.

Rendre hommage aux victimes est évidemment un acte symbolique important dans la mesure où il émet, tant à l'égard des proches des victimes qu'à l'égard de la communauté internationale, un message d'espoir que de tels génocides ne se produisent jamais plus.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, afgezien van het oordeel van individuele Parlementsleden of fracties vind ik het gepast dat we ons over een dergelijke belangrijke zaak kunnen uitspreken.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, indépendamment de toute évaluation possible de la part de certains députés ou groupes politiques, il convient selon moi que nous puissions émettre un avis sur une question aussi essentielle.


Uit de aard der zaak zal het voor de aanbestedende instantie in dergelijk geval dan ook erg belangrijk zijn om de inhoudingsplicht op de facturen, zo die zou gelden, goed toe te passen conform artikel 30bis van de wet van 27 juni 1969.

Par définition, il est, en l'espèce capital que l'autorité adjudicatrice respecte à la lettre l'obligation de retenue sur factures, si celle-ci devait être d'application, conformément à l'article 30bis de la loi du 27 juin 1969.


Deze zaak toont aan hoe belangrijk het is om dergelijk onwettig gedrag te blijven bestrijden en bestraffen: in dit geval is het kartelproduct niet alleen een essentieel bestanddeel van de meubelen die door alle burgers worden gekocht, zoals matrassen en zitbanken, maar ook een belangrijke grondstof voor bepaalde bedrijven, zoals autofabrikanten".

Cette affaire montre combien il est essentiel de continuer à combattre et à sanctionner ce type de comportement illégal. En l’espèce, le produit couvert par l’entente est à la fois un composant essentiel de meubles qu’achètent tous les citoyens, tels que les matelas et les canapés, et un produit intermédiaire important pour certaines entreprises, comme les constructeurs automobiles».


De zaak die de geachte afgevaardigde heeft genoemd, waarbij een onderdaan uit een derde land is vervolgd en gevangen gezet, is een zeer belangrijke zaak. Dit is een van de vele internationale onderzoeken die OLAF op grond van een dergelijke overeenkomst heeft gecoördineerd.

Le dossier mentionné par M. le député, qui concerne l’arrestation et la traduction en justice d’un ressortissant non européen, est un dossier important. Il s’agit de l’une des nombreuses enquêtes internationales coordonnées par l’Office sur la base d’un accord de ce genre.


Het ecologische beginsel is een goede zaak, maar nog belangrijker is dat met dergelijke overeenkomsten ook democratisering en mensenrechten worden versterkt in een land dat eventueel eendere problemen zal krijgen als andere Noord-Afrikaanse landen.

Les principes écologiques représentent un aspect de la question, mais ces accords doivent, bien sûr, également servir à renforcer la démocratisation et les droits de l’homme dans un pays qui pourrait, dans certaines circonstances, se retrouver confronté à des problèmes identiques à ceux des pays nord-africains.


- er moet een breed en open overleg zijn over de zaak met alle betrokken partijen, waaronder ondernemers, lokale autoriteiten en niet-gouvernementele organisatie, en ik zou willen benadrukken hoe belangrijk dergelijk overleg is;

- il faut tenir une consultation large et ouvert en l'espèce avec toutes les parties intéressées, y compris les entrepreneurs, les autorités locales et les organisations non gouvernementales, et j'aimerais insister sur l'importance d'une telle consultation;


Ongeacht het rechtscollege waarbij de zaak aanhangig is gemaakt, dient op dezelfde manier te worden nagegaan welk het aanvangspunt van de termijn is, rekening houdend met het feit dat het kan gaan om een datum die aan de aanhangigmaking bij het vonnisgerecht voorafgaat, bijvoorbeeld de opening van het voorafgaand onderzoek (E.H.R.M., Deweer t/België van 27 februari 1980, serie A, nr. 35, § 42; Corigliano t/Italië van 10 december 1982, serie A, nr. 57, § 34) en met het feit dat, hoewel de beschuldiging wordt gedefinieerd als « de officiële kennisgeving, uitgaande van de bevoegde overheid, van het verwijt dat een strafrechtelijke inbreuk ...[+++]

Quelle que soit la juridiction saisie, elle doit apprécier de la même manière quel est le point de départ du délai, en tenant compte de ce qu'il peut s'agir d'une date antérieure à la saisine de la juridiction de jugement, par exemple de l'ouverture d'enquêtes préliminaires (Cour eur. D.H., Deweer c/Belgique du 27 février 1980, série A, n° 35, § 42; Corigliano c/Italie du 10 décembre 1982, série A, n° 57, § 34), et de ce que, si l'accusation se définit comme « la notification officielle, émanant de l'autorité compétente, du reproche d'avoir accompli une infraction pénale », elle peut « dans certains cas revêtir la forme d'autres mesures impliquant un tel reproche et entraînant ell ...[+++]


16. maakt er voorts op attent dat technologische hulpmiddelen de zelfstandigheid van gehandicapten weliswaar in belangrijke mate helpen bevorderen, maar dat zij voor veel gehandicapten veel te duur zijn; bovendien zijn dergelijke apparaten in veel gevallen nauwelijks verkrijgbaar en moeilijk te onderhouden en te repareren; brengt in herinnering dat het Handynet-programma er niet in is geslaagd in de reële behoeften van gehandicapten te voorzien en onderstreept dat de EU haar beleid specifieker moet richten op bevordering van het beginsel dat vormg ...[+++]

16. rappelle en outre que les technologies d'assistance, tout en contribuant dans une large mesure à l'autonomie des personnes handicapées, peuvent être hors de prix pour nombre d'entre elles et que, dans bien des cas, ces appareils sont difficiles à obtenir, à entretenir et à réparer; rappelle également que le programme Handynet n'a pas permis de répondre aux besoins effectifs des personnes handicapées et insiste sur le fait que la politique de l'Union européenne doit accorder une place toute particulière à la promotion de la "conception pour tous";


Het is uitgesloten dat de Raad van State een dergelijke belangrijke zaak is vergeten.

Il est exclu que le Conseil d'État ait oublié une question aussi importante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke belangrijke zaak' ->

Date index: 2021-02-13
w