Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behoudt deze coëfficiënt gedurende drie " (Nederlands → Frans) :

3° In § 3, derde lid, worden de woorden "behoudt hij gedurende de zes maanden na het beëindigen van zijn mandaat de volledige wedde die hem werd uitbetaald, een halve wedde gedurende de volgende drie maanden en een vierde ervan gedurende de daaropvolgende drie maanden" opgeheven en vervangen door "ontvangt hij een vergoeding voor uitdiensttreding, berekend op dezelfde wijze als voor de cont ...[+++]

; 3° Au § 3, alinéa 3, les mots « il conserve après la fin de celui-ci, pendant les six premiers mois le traitement dont il bénéficiait, un demi traitement pendant les trois mois suivants et un quart de traitement pendant les trois mois subséquents » sont abrogés et remplacés par « il perçoit une indemnité de sortie de fonction calculée de la même manière que pour les membres du personnel contractuel.


De werknemer die is aangeworven voor onbepaalde tijd, voor een bepaalde tijd van ten minste drie maanden of voor een duidelijk omschreven werk waarvan de uitvoering normaal een tewerkstelling van ten minste drie maanden vergt, behoudt het recht op loon gedurende de eerste dertig dagen van zijn arbeidsongeschiktheid wegens ziekte of ongeval.

Le salarié engagé pour une durée indéterminée, pour une durée déterminée de trois mois au moins ou pour un travail nettement défini dont l'exécution requiert normalement une occupation de trois mois au moins, conserve le droit à sa rémunération pendant les trente premiers jours d'incapacité de travail résultant d'une maladie ou d'un accident.


Gedurende de eerste drie dagen behoudt de werknemer zijn loon, de resterende zeven dagen betaalt het RIZIV 82 % van het brutoloon, met evenwel een maximum van 86,35 euro per dag.

Pendant les trois premiers jours d'absence, il bénéficie du maintien de sa rémunération et, pendant les sept jours suivants, l'INAMI lui verse un montant équivalent à 82 % de son salaire brut, plafonné à 86,35 euros par jour.


Gedurende de eerste drie dagen van het vaderschapsverlof behoudt de werknemer zijn volledige loon ten laste van de werkgever.

Pendant les trois premiers jours du congé de paternité, le travailleur conserve sa rémunération complète à charge de l'employeur.


Gedurende de eerste drie dagen van het adoptieverlof behoudt de werknemer zijn volledige loon ten laste van de werkgever.

Au cours des trois premiers jours du congé parental, le travailleur conserve sa rémunération complète à charge de l'employeur.


Gedurende de eerste drie dagen behoudt de werknemer zijn loon, de resterende 7 dagen betaalt het RIZIV 82 % van het brutoloon, met evenwel een maximum van 86,35 euro/dag.

Pendant les trois premiers jours d'absence, il bénéficie du maintien de sa rémunération et, pendant les sept jours suivants, l'INAMI lui verse un montant équivalent à 82 % de son salaire brut, plafonné à 86,35 euros par jour.


indien de inbreuk gedurende meer dan drie maanden is gepleegd, is een coëfficiënt van 1,5 van toepassing;

si l'infraction a été commise pendant plus de trois mois, un coefficient de 1,5 est appliqué;


Het betreft de voorrangsregel waarin wordt bepaald dat iedere aanvrager die de gevraagde vergunning niet verkregen heeft, de mogelijkheid behoudt om gedurende drie jaar zijn aanvraag éénmaal te hernieuwen voor dezelfde plaats of voor een adres binnen een straal van 1, 5 km.

Il s'agit de la règle de priorité qui prévoit que chaque demandeur, qui n'a pas obtenu l'autorisation sollicitée, garde, pendant trois ans, la possibilité de renouveler une fois sa demande pour le même endroit ou pour une adresse dans un rayon de moins de 1,5 km.


« De maatschappij die woningen verwerft ten gevolge van de fusie- en herstructureringsverrichtingen binnen de openbare huisvestingsmaatschappijen, zoals aangenomen door de Waalse Regering op diens vergadering van 18 oktober 2001, behoudt deze coëfficiënt gedurende drie jaar voor de huurders die deze woningen op de datum van de overgang van eigendom bewoonden, zoals die toegepast werd bij de laatste berekening van het huurgeld vastgesteld door de als overdrager optredende maatschappij».

« La société qui reçoit des logements en application des opérations de fusions et de restructurations des sociétés de logements de service public telles qu'adoptées par le Gouvernement wallon en sa séance du 18 octobre 2001 maintient, pour les locataires occupant ces logements à la date du transfert de leur propriété, ce coefficient, tel qu'appliqué lors du dernier calcul du loyer établi par la société cédante, et ce pour une durée de trois ans».


Als § 1 niet van toepassing is, behoudt de huurder na de derde periode van 24 maanden, vermeld in artikel 8, § 1, eerste lid, nog gedurende drie jaar zijn recht op de tegemoetkoming, met dien verstande dat de tegemoetkoming wordt beperkt tot :

Lorsque le § 1 ne s'applique pas, le locataire conserve, après la période de 24 mois, visée à l'article 8, § 1, premier alinéa, pendant encore trois ans son droit à l'intervention, à condition que l'intervention est limitée à :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behoudt deze coëfficiënt gedurende drie' ->

Date index: 2021-11-20
w