Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandelen we tegelijkertijd twee verslagen » (Néerlandais → Français) :

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, zoals de heer Zwiefka zojuist heeft gezegd, behandelen we tegelijkertijd twee verslagen, die elk een andere werkingssfeer hebben maar in het teken staan van dezelfde logica en onderworpen zijn aan een identieke procedure.

− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, comme vient de le dire M. Zwiefka, nous discutons simultanément de deux rapports qui ont un champ d’application différent, mais qui relèvent de la même logique et sont soumis à une procédure identique.


Dat we op dit ogenblik opnieuw in een dergelijke situatie terecht zijn gekomen, vloeit voort uit het feit dat er zich tegelijkertijd twee grote problemen aandienen : één ten gronde en een andere met een hoge symboolwaarde.

Si nous en sommes actuellement revenus à une telle situation, c'est en raison du fait que deux problèmes majeurs se posent simultanément: un problème de fond et un autre, doté d'une forte valeur symbolique.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, het heeft een speciale betekenis dat we deze twee verslagen op de Internationale dag van de vrouw behandelen.

– (PT) Madame la Présidente, il est particulièrement significatif que cette année, en cette Journée internationale de la femme, nous débattions de ces rapports qui cherchent à attirer l’attention sur les inégalités et la discrimination qui persistent.


― (GA) Mijnheer de Voorzitter, de twee verslagen die we nu behandelen tonen niet alleen aan dat het cohesiebeleid een groot belang vertegenwoordigt, maar laten ook zien hoe dat beleid ten uitvoer moet worden gelegd.

― (GA) M. le Président, les deux rapports distribués aujourd’hui montrent la nécessité d’une politique de cohésion et de sa mise en œuvre.


Het lijkt me verstandiger de twee verslagen gezamenlijk te behandelen zodat president Trichet bij beide verslagen wordt betrokken in plaats van enkel bij het jaarverslag van de Europese Centrale Bank.

C’est regrettable, pour nous comme pour M. Trichet qui, ai-je cru comprendre, tient à prendre part à ce débat. Il est plus logique d’organiser une discussion commune sur les deux rapports afin de permettre au président Trichet de s’exprimer sur les deux, et non uniquement sur le rapport annuel de la Banque centrale européenne.


In een advies zoals dit is het niet de plaats om deze moeilijke materie te behandelen, vooral omdat ten minste twee verslagen die ieder op een andere wijze over dit vraagstuk handelen, in de maak zijn bij de Commissie begrotingscontrole . Daarom wil de rapporteur de discussie hierbij laten voor wat zij is.

Toutefois, il n'y a pas lieu, dans un avis tel que celui-ci, de traiter de cette question difficile, d'autant qu'au moins deux rapports substantiels abordant cette question sous des angles différents sont en cours d'élaboration à la commission du contrôle budgétaire.


9. komt overeen dat de voorzitter en de vice-voorzitters, samen met een vertegenwoordiger van de Commissie en bijgestaan door het secretariaat-generaal van de Raad, een voorbereidende groep vormen, die bijdraagt tot het vergemakkelijken van de werkzaamheden van de Groep; wijst op de belangrijke rol die voor de Commissie is weggelegd bij de ondersteuning van de werkzaamheden van de Groep, zoals vervat in de Gedragscode en met name in punt 1, alsmede bij de deelneming aan de follow-up-werkzaamheden van de Groep; merkt op dat, aangezien de Groep in het kader van de Raad functioneert, de secretariaatsfunctie door het secretariaat-generaal van de Raad wordt waargenomen; is ervan overtuigd dat het secretariaat-generaal van de Raad en de Commis ...[+++]

9) convient que le président et les vice-présidents, ainsi qu'un représentant de la Commission, assistés par le Secrétariat général du Conseil, formeront un groupe préparatoire ayant pour tâche de faciliter les travaux du groupe ; note le rôle important que la Commission est appelée à jouer par le soutien qu'elle apportera aux travaux du groupe, comme indiqué dans le code de conduite, notamment au point I, et par sa participation au suivi des travaux du groupe ; note également que, puisque le groupe fonctionne dans le cadre du Conseil, le Secrétariat sera assuré par le Secrétariat général du Conseil ; et est convaincu que le Secrétariat général du Conseil et la Commission oeuvreront en étroite liaison pour élaborer un modèle de collabora ...[+++]


Op die manier kunnen er tegelijkertijd twee assisenprocessen worden gevoerd en lopen we geen verdere vertraging op.

De cette manière, deux procès d'assises peuvent se dérouler simultanément et on n'enregistre pas de retard supplémentaire.


Er zijn immers maar twee verslagen van de Comités I en P. Nu zegt de minister dat hij over juridische middelen beschikte, maar na analyse besloten heeft dat hij in de gegeven context niet kon optreden. Dat is in strijd met de vaststellingen van de Comités I en P die we nog niet hebben kunnen lezen omdat de meerderheidscensuur het parlement verhindert kennis te nemen van de belangen die het openbaar debat moeten voeden.

Cela est contraire aux observations des Comités P et R que nous n'avons pas encore eu l'occasion de lire, la censure de la majorité empêchant le parlement de prendre connaissance des intérêts qui doivent alimenter le débat public.


We mogen niet zeggen dat er twee parlementaire assemblees moeten zijn die allebei bevoegdheden hebben, en tegelijkertijd het omgekeerde zeggen als we een grondwetsartikel wijzigen of dat willen doen.

Il ne faut pas dire à la fois une chose - à savoir qu'il faut deux assemblées parlementaires dotées de compétences - et son contraire dans le cadre de la modification d'un article de la Constitution ou d'une volonté de le modifier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandelen we tegelijkertijd twee verslagen' ->

Date index: 2021-05-11
w