Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft gezegd behandelen we tegelijkertijd twee verslagen » (Néerlandais → Français) :

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, zoals de heer Zwiefka zojuist heeft gezegd, behandelen we tegelijkertijd twee verslagen, die elk een andere werkingssfeer hebben maar in het teken staan van dezelfde logica en onderworpen zijn aan een identieke procedure.

− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, comme vient de le dire M. Zwiefka, nous discutons simultanément de deux rapports qui ont un champ d’application différent, mais qui relèvent de la même logique et sont soumis à une procédure identique.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, het heeft een speciale betekenis dat we deze twee verslagen op de Internationale dag van de vrouw behandelen.

– (PT) Madame la Présidente, il est particulièrement significatif que cette année, en cette Journée internationale de la femme, nous débattions de ces rapports qui cherchent à attirer l’attention sur les inégalités et la discrimination qui persistent.


In dit Parlement hadden velen van ons verder willen gaan maar ik meen dat om twee redenen dit toch een stap in de goede richting is. In de eerste plaats creëren we een nieuw instrument met een pakket rechten ten behoeve van onderdanen van derde landen die naar een lidstaat van de Europese Unie wensen te emigreren. In de tweede plaats gaat er, zoals mevrouw Mathieu al heeft gezegd ...[+++]en politieke boodschap vanuit naar de buitenwereld. Die boodschap gaat in tegen het idee van Europa als vesting waar alleen maatregelen worden genomen die gericht zijn op repressie en verbetering van de veiligheid. Tegelijkertijd geven we een antwoord op het programma van Stockholm waarin staat dat we moeten streven naar een flexibel immigratiebeleid teneinde de economische ontwikkeling van de Unie te steunen.

Nombre d’entre nous ici auraient voulu aller plus loin, mais je pense que c’est un pas dans la bonne direction, pour deux raisons en particulier: tout d’abord, parce que nous créons actuellement un nouvel instrument visant à profiter aux ressortissants de pays tiers qui souhaitent immigrer sur le territoire des États membres en leur conférant une série de droits; ensuite, comme l’a déjà dit Mme Mathieu, à cause du message politique que nous envoyons outre-mer, qui neutralise l’idée d’une Europe-forteresse qui n’est capable que d’adopter des mesures répressives et de renforcer la sécurité alors que, dans le même temps, nous répondons aux ...[+++]


Tegelijkertijd roep ik de Azerbeidzjaanse regering op om het recht op vrijheid van meningsuiting van iedere burger te respecteren en onmiddellijk de aanklacht tegen de twee jonge mannen, die beschuldigd zijn op basis van valse bewijzen, in te trekken, zoals mevrouw Lunacek eerder heeft gezegd.

En même temps, je voudrais demander au gouvernement azerbaïdjanais de respecter le droit à la liberté d’expression de tous les citoyens et d’abandonner immédiatement les charges à l’encontre de deux jeunes gens accusés sur la base de preuves montées de toutes pièces, comme M Lunacek l’a indiqué tout à l’heure.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, zoals mijn collega Chris Patten al duidelijk heeft gezegd, is het mijn taak om het standpunt van de Commissie kenbaar te maken over de twee andere verslagen die vanmiddag worden besproken, het verslag-Haarder en het verslag-Ludford.

- Madame la Présidente, comme mon collègue, Chris Patten, l'a dit clairement, c'est à moi qu'il revient d'exprimer la position de la Commission sur les deux autres rapports à l'examen cet après-midi : le rapport Haarder et le rapport Ludford.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gezegd behandelen we tegelijkertijd twee verslagen' ->

Date index: 2021-01-15
w