Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begrip samenwoning heeft " (Nederlands → Frans) :

Ondervraagd over de draagwijdte van het begrip samenwoning, heeft de minister het volgende verklaard : ' De definitie van " samenwonende " in artikel 14, § 1, 1° van het ontwerp stemt overeen met de interpretatie van het Hof van Cassatie.

Interrogé sur la portée de la notion de ' cohabitation ', le ministre a déclaré ce qui suit : ' La définition de la notion de " cohabitant ", telle qu'elle figure à l'article 14, § 1 , 1°, du projet, correspond à l'interprétation de la Cour de cassation.


Zoals het Hof bij zijn voormeld arrest nr. 176/2011 heeft geoordeeld, vereist het begrip « samenwoning » bedoeld in artikel 14, § 1, 1°, van de wet van 26 mei 2002 dat de aanvrager van een leefloon uit het onder één dak wonen met de andere persoon een economisch-financieel voordeel haalt.

Comme l'a jugé la Cour par son arrêt n° 176/2011 précité, la notion de « cohabitation » visée à l'article 14, § 1 , 1°, de la loi du 26 mai 2002 exige que le fait de vivre sous le même toit que l'autre personne procure au demandeur du revenu d'intégration un avantage économico-financier.


Aangezien de inclusie, in het begrip « huishouden », van religieuze gemeenschappen of lekengemeenschappen niet aan dat doel beantwoordde - zoals het Hof oordeelde in zijn arrest nr. 123/2004 van 7 juli 2004 -, is het verantwoord dat de wetgever het begrip « huishouden » heeft beperkt tot de samenwoning van twee personen.

Dès lors que l'inclusion dans la notion de ménage de communautés religieuses ou laïques ne rencontrait pas cet objectif, comme la Cour l'a jugé dans son arrêt n° 123/2004 du 7 juillet 2004, il se justifie que le législateur ait limité la notion de ménage à la cohabitation de deux personnes.


De derde prejudiciële vraag heeft betrekking op die bepaling in die zin geïnterpreteerd dat het begrip « samenwoning » vereist dat de levenspartner van de rechthebbende op het leefloon, een illegaal op het grondgebied verblijvende vreemdeling, beschikt over bestaansmiddelen die hem in staat stellen om, zelfs op geringe wijze, financieel bij te dragen in de uitgaven van het huishouden.

La troisième question préjudicielle porte sur cette disposition interprétée en ce sens que la notion de « cohabitation » requiert que le partenaire de vie du bénéficiaire du revenu d'intégration, un étranger en séjour illégal sur le territoire, dispose de ressources lui permettant de contribuer financièrement, même de manière modeste, aux dépenses du ménage.


« Schendt artikel 7, § 3, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap, in zoverre het het begrip ' huishouden ' definieert als ' elke samenwoning van twee personen die geen bloed- of aanverwant zijn in de eerste, tweede of derde graad ', de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het een verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, een persoon met een handicap die met zijn moeder of grootmoeder samenwoont en aan wie een inkomensvervangende tegemoetkoming van categorie A en een integratietegemoetkoming worden toegekend ...[+++]

« L'article 7, § 3, de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées en ce qu'il définit la notion de ménage comme ' toute cohabitation de deux personnes qui ne sont pas parentes ou alliées au 1, 2 ou 3ème degré ' viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il instaure une différence de traitement entre, d'une part, une personne handicapée qui cohabite avec sa mère ou sa grand-mère et qui se voit attribuer une allocation de remplacement de revenus, catégorie A, et une allocation d'intégration, sans prendre en compte les revenus de l'ascendant, et d'autre part, une personne handicapée qui co ...[+++]


Kan het begrip «overmacht» volgens uw administratie worden aangevoerd door een rechthebbende wiens echtgenoot niet in het bevolkingsregister kan worden ingeschreven omdat de gemeentelijke administratie de woning onbewoonbaar heeft verklaard, waardoor de rechthebbende gedurende de werkzaamheden genoodzaakt is zich tijdelijk op een ander adres in te schrijven om de verplichting tot samenwoning ingevoerd door artikel 213 van het Burgerlijk Wetboek na te k ...[+++]

Vore administration considère-t-elle que la notion de «force majeure» peut être invoquée par tout bénéficiaire dont le conjoint se voit refuser l'inscription au registre de la population par une administration communale au motif que cette dernière juge l'immeuble inhabitable obligeant ainsi le bénéficiaire à se domicilier temporairement à une autre adresse durant les travaux afin de respecter le devoir de cohabitation instaurée par l'article 213 du Code civil?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrip samenwoning heeft' ->

Date index: 2024-03-29
w