Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedolven werd onder " (Nederlands → Frans) :

Dit heeft er op een gegeven moment toe geleid dat de Italiaanse magistratuur bedolven werd onder een groot aantal klachten die werden ingediend ter gelegenheid van een vooronderzoek, met als enige doel het onderzoek te doen mislukken.

Ceci a amené, à un moment donné, à ce que la magistrature italienne s'est trouvée submergée par un grand nombre de plaintes introduites à l'occasion d'une information, dans le seul but de faire échec au véritable objet de l'enquête.


U hebt de vader gezien wiens vijf kinderen werden gedood bij raketaanvallen, en het meisje Balousha dat naast haar zusjes lag te slapen en werd gewekt door het geluid van de explosies die hen allemaal doodden, en de honderden kinderen die onder het puin van hun instortende huis werden bedolven.

Vous avez vu ce père qui a perdu ses cinq enfants dans les attaques à la roquette, et la fillette Balousha qui dormait à côté de ses sœurs et s’est réveillée au bruit des explosions qui les ont toutes tuées, et les centaines d’enfants dont les maisons se sont effondrées, s’écroulant sur eux.


U hebt de vader gezien wiens vijf kinderen werden gedood bij raketaanvallen, en het meisje Balousha dat naast haar zusjes lag te slapen en werd gewekt door het geluid van de explosies die hen allemaal doodden, en de honderden kinderen die onder het puin van hun instortende huis werden bedolven.

Vous avez vu ce père qui a perdu ses cinq enfants dans les attaques à la roquette, et la fillette Balousha qui dormait à côté de ses sœurs et s’est réveillée au bruit des explosions qui les ont toutes tuées, et les centaines d’enfants dont les maisons se sont effondrées, s’écroulant sur eux.


Wij zijn stukken verder dan in 1999, toen ik de euvele moed had de woorden “etnische monitoring” te bezigen in mijn ontwerpverslag over het Europees Jaar tegen racisme en vervolgens werd bedolven onder de bezwaren.

Nous avons parcouru beaucoup de chemin depuis 1999, alors que j’osais écrire les mots «suivi ethnique» dans mon projet de rapport sur l’année européenne contre le racisme, ce qui m’a valu une vague de protestations.


Verder werd de Commissie, tegen de tijd dat zij aan de slag ging met het opstellen van de mededeling, bedolven onder de kennisgevingen van lidstaten die meldden dat zij in reactie op de SIMAP- en Jaeger-arresten gebruik zouden beginnen te maken van de opt-out in hun volksgezondheidssectoren.

Par ailleurs, tandis que la Commission se démenait pour produire la communication, elle a été bombardée de notifications des États membres indiquant qu’ils allaient commencer à utiliser la renonciation individuelle dans le secteur des soins de santé en réponse aux arrêts Simap et Jaeger.


Vóór 1992 werd het Directoraat-generaal Concurrentie van de Commissie bedolven onder letterlijk honderden aanmeldingen van overeenkomsten in de verzekeringssector. Veel overeenkomsten hadden betrekking op vergelijkbare kwesties en kwamen ook in aanmerking voor een vrijstelling krachtens artikel 81, lid 3 van het Verdrag.

Avant 1992, la direction générale à la concurrence de la Commission était littéralement submergée par des centaines de notifications d’accords dans le secteur des assurances, lesquels soulevaient souvent des questions similaires et étaient éligibles à une exemption au titre de l’article 81(3) du Traité.


Enkele weken geleden gebeurde er op het grondgebied van de gemeente Vleteren een pijnlijk ongeval, waarbij een persoon bedolven werd onder het puin van een instortend gebouwtje.

Voici quelques semaines, sur le territoire de la commune de Vleteren, un accident fort regrettable s'est produit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedolven werd onder' ->

Date index: 2024-04-23
w