Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «baseert zich immers » (Néerlandais → Français) :

« Metal Bulletin » baseert zich immers op informatie van kopers of verkopers inzake de « spotverkoop » en berekent zo de gemiddelde koers.

En effet, le « Metal Bulletin » est informé par les acheteurs ou les vendeurs du prix des ventes spots et sur cette base établit le cours moyen.


« Metal Bulletin » baseert zich immers op informatie van kopers of verkopers inzake de « spotverkoop » en berekent zo de gemiddelde koers.

En effet, le « Metal Bulletin » est informé par les acheteurs ou les vendeurs du prix des ventes spots et sur cette base établit le cours moyen.


Immers, momenteel, baseert dit statuut zich nog op de, zeker in Vlaanderen totaal achterhaalde, strijd tegen de werkloosheid aangezien er, zeker in de zorgcircuits, een tekort aan arbeidskrachten is (bijvoorbeeld PWA).

En effet, à l'heure actuelle, ce statut se base encore sur la lutte totalement dépassée, surtout en Flandre, contre le chômage, vu la pénurie de main-d'oeuvre dans les circuits du travail familial (par exemple les ALE).


Immers, momenteel, baseert dit statuut zich nog op de, zeker in Vlaanderen totaal achterhaalde, strijd tegen de werkloosheid aangezien er, zeker in de zorgcircuits, een tekort aan arbeidskrachten is (bijvoorbeeld PWA).

En effet, à l'heure actuelle, ce statut se base encore sur la lutte totalement dépassée, surtout en Flandre, contre le chômage, vu la pénurie de main-d'oeuvre dans les circuits du travail familial (par exemple les ALE).


De eventuele schending van de vertrouwelijkheid van correspondentie tussen advocaten en cliënten tijdens verificaties doet zich immers niet voor wanneer de Commissie zich in een beslissing ten gronde op een beschermd document baseert, maar zodra een ambtenaar van de Commissie een dergelijk document in beslag neemt.

En effet, l’éventuelle violation de la confidentialité des communications entre avocats et clients lors de vérifications intervient non pas lorsque la Commission se base dans une décision au fond sur un document protégé, mais dès le moment où un tel document est saisi par un fonctionnaire de la Commission.


Zelfs bij zorgvuldige lezing van het evaluatieverslag en de bijlage heeft zij de logica van de - overigens nogal magere -conclusies van de Commissie niet altijd kunnen achterhalen: de conclusies van de evaluatie beslaan immers slechts een tiental regels uit het verslag zelf. Wat dat betreft is het interessant dat de bijlage van ruim 50 bladzijden een inleiding bevat waarin de 4 criteria worden genoemd waarop de Commissie zich baseert om “de doeltreffendheid te meten” van het Dublin-systeem, ma ...[+++]

De fait, même une lecture assidue du rapport d'évaluation et de son annexe ne lui ont pas toujours permis de retracer la logique suivie par la Commission dans les conclusions, par ailleurs assez maigres, puisqu'elles ne représentent qu'une dizaine de lignes du rapport, qu'elle a tirées de son évaluation. A cet égard, il est intéressant de noter que l'annexe, qui comprend plus de 50 pages, contient une introduction, dans laquelle sont énoncés les 4 critères sur lesquels la Commission se fonde pour "mesurer l'efficacité" du système Dublin, mais aucune analyse systématique de ces critères, et surtout aucune conclusion.


Overwegende dat de kosten voor de nuttige toepassing met energierecuperatie dringend moeten worden geactualiseerd; dat deze kosten niet meer in overeenstemming waren met de realiteit van het terrein; dat in afwachting van een verdere analyse van de werkelijke kosten van de verbranding van de verpakkingsmaterialen de Interregionale Verpakkingscommissie zich voorlopig baseert op de gegevens die overgemaakt werden door de gewesten; dat deze gegevens als een lage schatting van de werkelijke kosten moeten worden beschouwd; dat de werkelijke kosten naar waarschijnlijkheid ...[+++]

Considérant que les coûts de valorisation avec récupération d'énergie doivent être actualisés de façon urgente; que ces coûts n'étaient plus en accord avec la réalité du terrain; qu'en attente d'une analyse complémentaire des coûts réels d'incinération des matériaux d'emballage, la Commission interrégionale de l'Emballage se base provisoirement sur les données qui ont été transmises par les régions; que ces données doivent être considérées en tant qu'estimation modeste des coûts réels; que selon toute probabilité, les coûts réels s'élèvent en effet à plus de 100 EUR par tonne, en tenant compte de la valeur calorifique des déchets d'e ...[+++]


Wat de diamantsector betreft, waarover vandaag in een weekblad sprake is, kan men moeilijk beweren dat het over een lek gaat. Men baseert zich immers op het VN-verslag over de plundering van Congo.

Dans le secteur du diamant, dont il est question aujourd'hui dans un hebdomadaire, il est plus difficile de considérer qu'il s'agit d'une fuite parce que les éléments sur lesquels on se base sont notamment le rapport des Nations unies sur le pillage du Congo.


Als daarentegen wel beroep mogelijk moet zijn, dan moet die regeling gelden voor alle sociale zekerheidsrechten en dan is het ook noodzakelijk dat de criteria waarop de overheid zich baseert om al dan niet te verzaken aan de terugvordering ook in de wet zijn ingeschreven. De rechter die het beroep behandelt, kan zich immers alleen baseren op wettelijke bronnen.

En revanche, si un recours doit être rendu possible, cette règle doit s'appliquer à tous les droits en matière de sécurité sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'baseert zich immers' ->

Date index: 2025-08-22
w