Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «banken had moeten aanvaarden » (Néerlandais → Français) :

Aldus had de internationale gemeenschap in december jongstleden de indruk dat indien de ernstige liquiditeitscrisis in Zuid-Korea niet was opgelost en indien Korea uiteindelijk een moratorium voor de buitenlandse schuld van zijn banken had moeten aanvaarden, de financiële instellingen van de industrielanden met de meeste verbintenissen in Korea, waaronder de Japanse banken, op hun beurt ernstige moeilijkheden hadden kunnen ondervinden. Hierdoor zou het vertrouwen in de sterke financiële instellingen wereldwijd aan het wankelen zijn gebracht.

Ainsi, en décembre dernier, la communauté internationale a eu le sentiment que si la crise aiguë de liquidité à laquelle la Corée du sud était confrontée n'était pas résolue et si la Corée était amenée à prononcer un moratoire sur le service de la dette extérieure de ses banques, les institutions financières des pays industrialisés les plus engagées en Corée, dont les banques japonaises auraient pu à leur tour éprouver de sérieuses difficultés, ce qui n'aurait pas manqué d'ébranler la confiance dans la solidité des institutions financières du monde entier. ...[+++]


Betreffende de vragen van de bevolking, het Spaanse model en de manier waarop het vertrouwen moet worden hersteld, meent de heer Lannoo dat men in Europa meer banken failliet had moeten laten gaan en bankiers had moeten gevangenzetten zoals in de Verenigde Staten waar Bernard Madoff veroordeeld werd tot 160 jaar opsluiting.

Quant aux réponses à apporter à la population et au modèle espagnol, à la manière de recréer la confiance, M. Lannoo estime qu'il aurait fallu laisser plus de banques faire faillite en Europe et mettre des banquiers en prison, comme on l'a fait aux États-Unis avec Bernard Madoff, condamné à 160 ans de prison.


Betreffende de vragen van de bevolking, het Spaanse model en de manier waarop het vertrouwen moet worden hersteld, meent de heer Lannoo dat men in Europa meer banken failliet had moeten laten gaan en bankiers had moeten gevangenzetten zoals in de Verenigde Staten waar Bernard Madoff veroordeeld werd tot 160 jaar opsluiting.

Quant aux réponses à apporter à la population et au modèle espagnol, à la manière de recréer la confiance, M. Lannoo estime qu'il aurait fallu laisser plus de banques faire faillite en Europe et mettre des banquiers en prison, comme on l'a fait aux États-Unis avec Bernard Madoff, condamné à 160 ans de prison.


De minister verklaart dat de woorden « of redelijkerwijs kennis had moeten krijgen » door de Kamer uit het voorgestelde artikel 2262bis , § 1, tweede lid, werden weggelaten omdat men de rechter niet het signaal wilde geven dat hij te lichtzinnig bij het slachtoffer-schuldeiser de aanwezigheid van de noodzakelijke kennis zou aanvaarden zodat de schuldenaar de verjaring kan tegenwerpen zonder dat de rechter redelijke zekerheid heeft over het feit dat het slachtoffer kennis had van de schade ...[+++]

Le ministre déclare que la Chambre a supprimé les mots « ou aurait dû raisonnablement avoir connaissance » de l'article 2262bis , § 1 , alinéa 2, proposé, parce que l'on ne voulait pas donner au juge un signal l'invitant à admettre trop facilement la présence de la connaissance nécessaire chez le créancier-victime et permettre ainsi au débiteur d'invoquer la prescription sans que le juge soit raisonnablement assuré que la victime avait connaissance du dommage et de l'identité de la personne responsable.


Van de heer Lannoo had mevrouw Maes graag geweten of de kredietverlening niet in het gedrang dreigt te komen als de banken werk moeten maken van kapitaalopbouw.

Mme Maes demande à M. Lannoo si l'octroi de crédits ne sera pas menacé si les banques doivent se préoccuper d'accroissement de capital.


Volgens rekwirante had het Gerecht moeten erkennen dat het litigieuze besluit onjuist was op het punt van deze negen controles en de middelen moeten aanvaarden waarmee de Italiaanse regering aanvoerde dat de Commissie artikel 39, leden 2 en 3, van verordening nr. 1260/1999 had geschonden door een besluit houdende een forfaitaire correctie van 10 % vast te stellen zonder dat uit de steekproef van controles van het eerste niveau onregelmatigheden bleken en (zelfs ...[+++]

Selon la requérante, le Tribunal aurait dû reconnaître que la décision attaquée était erronée dans sa partie relative à ces neuf contrôles, de sorte qu’il aurait dû accueillir les moyens par lesquels le gouvernement italien a fait valoir que la Commission avait violé l’article 39, paragraphes 2 et 3 du règlement no 1260/1999, en ce qu’elle avait adopté une décision de correction forfaitaire de 10 % sans que l’échantillon des contrôles fasse ressortir quelque irrégularité que ce soit, et (même à vouloir maintenir les autres irrégularités) de manière certainement excessive par rapport à la règle de proportionnalité établie par ledit articl ...[+++]


Gezien die vaststellingen en de hierboven al gemaakte opmerking dat de grootste financiers/sponsors van MMF's uitgerekend de banken zijn, is het EESC ervan overtuigd dat de MMF-industrie had moeten worden onderworpen aan regels en aan controles die vergelijkbaar zijn met die welke al gelden voor banken.

Sur la base de ces observations et compte tenu du fait que, comme nous l'avons déjà indiqué, les banques sont les principaux bailleurs de fonds et sponsors des fonds monétaires, le CESE est profondément convaincu que le secteur des fonds monétaires aurait dû être soumis à des règles et à des contrôles semblables à ceux qui sont déjà prévus pour le système bancaire.


6. Indien door derden aanhangig gemaakte gerechtelijke procedures verband houden met handelingen of nalatigheden met betrekking tot de selectieprocedure waarvoor de centrale banken van het Eurosysteem exclusieve aansprakelijkheid moeten aanvaarden, instrueren de centrale banken van het Eurosysteem, na raadpleging van de gemandateerde centrale bank, de gemandateerde centrale bank tijdig betreffende de door haar te nemen maatregelen, ...[+++]

6. Lorsque les procédures judiciaires engagées par des tiers concernent des actes ou omissions relatifs à la procédure de sélection pour lesquels les banques centrales de l’Eurosystème doivent assumer la responsabilité exclusive, ces dernières adressent en temps opportun à la banque centrale mandatée, après l’avoir consultée, leurs instructions sur les mesures à prendre, par exemple la représentation par un conseiller externe ou par le service juridique interne de la banque centrale mandatée.


a) het aanvaarden of behouden van een subsidie wetende, of wanneer men had moeten weten, dat men daarop geen of slechts gedeeltelijk recht heeft;

quiconque acceptera ou conservera une subvention sachant ou ayant dû savoir qu'il n'y a pas droit ou qu'il n'y a droit que partiellement;


a) het aanvaarden of behouden van een subsidie wetende, of wanneer men had moeten weten, dat men daarop geen of slechts gedeeltelijk recht heeft;

a) quiconque aura accepté ou conservé une subvention sachant ou ayant dû savoir qu'il n'y a pas droit ou qu'il n'y a que partiellement droit;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'banken had moeten aanvaarden' ->

Date index: 2025-04-25
w