Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 1998 mogen » (Néerlandais → Français) :

1.4. Zowel de Franse Gemeenschap samen met het Waalse Gewest als de Duitstalige Gemeenschap, hebben, respectievelijk op 28 april 1998 en 13 augustus 1998, verzocht te mogen toetreden tot de Overeenkomst van 16 oktober 1980.

1.4. La Communauté française et la Région wallonne, le 28 avril 1998 et la Communauté germanophone, le 13 août 1998 ont sollicité leur adhésion à l'Accord du 16 octobre 1980.


Zowel de Franse Gemeenschap samen met het Waalse Gewest als de Duitstalige Gemeenschap, hebben, respectievelijk op 28 april 1998 en 13 augustus 1998, verzocht te mogen toetreden tot deze Overeenkomst.

La Communauté française et la Région wallonne, le 28 avril 1998, et la Communauté germanophone, le 13 août 1998, ont sollicité leur adhésion à cet accord.


Zowel de Franse Gemeenschap samen met het Waalse Gewest als de Duitstalige Gemeenschap, hebben, respectievelijk op 28 april 1998 en 13 augustus 1998, verzocht te mogen toetreden tot deze Overeenkomst.

La Communauté française et la Région wallonne, le 28 avril 1998, et la Communauté germanophone, le 13 août 1998, ont sollicité leur adhésion à cet accord.


1.4. Zowel de Franse Gemeenschap samen met het Waalse Gewest als de Duitstalige Gemeenschap, hebben, respectievelijk op 28 april 1998 en 13 augustus 1998, verzocht te mogen toetreden tot de Overeenkomst van 16 oktober 1980.

1.4. La Communauté française et la Région wallonne, le 28 avril 1998 et la Communauté germanophone, le 13 août 1998 ont sollicité leur adhésion à l'Accord du 16 octobre 1980.


« De verstrekkingen 590472, 590435, 590540 en 590413-590424 mogen slechts aangerekend worden als de arts die de permanentie van de " mobiele urgentiegroep" waarneemt aan de kwalificaties voldoet zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 10 augustus 1998, houdende vaststelling van de normen waaraan een functie " mobiele urgentiegroep" (MUG) moet voldoen om erkend te worden.

« Les prestations 590472, 590435, 590540 et 590413-590424 ne peuvent être portées en compte que si le médecin qui exerce la permanence du " service mobile d'urgence" remplit les qualifications visées à l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction " service mobile d'urgence" (SMUR) pour être reconnue.


De spuittoestellen die met gunstig gevolg werden gekeurd overeenkomstig dit ministerieel besluit van 31 augustus 1998, mogen verder gebruikt worden tot de normale vervaldatum van de geldigheid van het certificaat afgeleverd door de keuringsdienst.

Les pulvérisateurs ayant subi un contrôle favorable en application de l'arrêté ministériel précité du 31 août 1998 peuvent continuer à être utilisés jusqu'à l'échéance normale du délai de validité du certificat délivré par l'organisme de contrôle.


a) het eerste lid wordt aangevuld met de woorden " en mogen, met uitzondering van de toepassing van het tweede lid, tegelijkertijd geen andere medische permanentie uitvoeren, zoals bedoeld in artikel 14 van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie voor intensieve zorg moet voldoen om erkend te worden en in artikel 6 van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vasts ...[+++]

a) l'alinéa 1 est complété par les mots " et ne peuvent, à l'exception de l'application de l'alinéa 2, assurer simultanément aucune autre permanence médicale, telle que visée à l'article 4 de l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction de soins intensifs doit répondre pour être agréé et à l'article 18, § 5, de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction " service mobile d'urgence" (SMUR) pour être agréée" ;


1. Tot 1 februari 2002 mogen de lidstaten voortgaan met de afgifte en erkenning van vaarbevoegdheidsbewijzen en de afgifte van officiële verklaringen in overeenstemming met de bepalingen die vóór 1 februari 1997 van kracht waren met betrekking tot die zeevarenden die vóór 1 augustus 1998 begonnen zijn met het behalen van goedgekeurde diensttijd, of begonnen zijn met een goedgekeurde studie en opleidingsprogramma of een goedgekeurde cursus.

1. Jusqu'au 1er février 2002, les États membres peuvent continuer à délivrer, reconnaître et viser des brevets conformément aux dispositions qui s'appliquaient avant le 1er février 1997 dans le cas de gens de mer qui ont commencé un service en mer approuvé, un programme d'enseignement et de formation approuvé ou un cours de formation approuvé avant le 1er août 1998.


* Beschikking van de Commissie van 14 augustus 1998 houdende wijziging van bepaalde gegevens van de lijst in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 44/98 tot vaststelling voor 1998 van de lijst van vaartuigen met een lengte over alles van meer dan 8 meter die in bepaalde zones van de Gemeenschap met boomkorren waarvan de totale boomlengte meer dan 9 meter bedraagt, op tong mogen vissen (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 2432)

* Décision de la Commission, du 14 août 1998, modifiant certaines informations sur la liste figurant à l'annexe du règlement (CE) n° 44/98 établissant, pour 1998, la liste des bateaux dont la longueur hors tout dépasse huit mètres, autorisés à pêcher la sole dans certaines zones de la Communauté à l'aide de chaluts à perches dont la longueur totale dépasse neuf mètres (notifiée sous le numéro C(1998) 2432)


Om een ziekenhuis te helpen dat kampt met een tekort aan spoedartsen, werken sommige artsen 38 tot zelfs 48 uur aan een stuk door. Het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 dat de normen vastlegt waaraan een functie `mobiele spoeddienst' moet voldoen, stipuleert nochtans uitdrukkelijk: `De geneesheren die aan de medische permanentie deelnemen mogen niet langer dan 24 uur na elkaar een medische permanentie in een ziekenhuis vervullen'.

En effet, dans certains cas, des médecins prestent jusqu'à 38 voire 48 heures de travail d'affilée pour dépanner un hôpital en manque d'urgentistes alors que l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile d'urgence » stipule explicitement que « les médecins qui participent à la permanence médicale ne peuvent effectuer de permanence médicale dans un hôpital durant plus de 24 heures consécutives ».




D'autres ont cherché : augustus     april     verzocht te mogen     10 augustus     mogen     31 augustus     augustus 1998 mogen     vóór 1 augustus     februari 2002 mogen     14 augustus     tong mogen     permanentie deelnemen mogen     augustus 1998 mogen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 1998 mogen' ->

Date index: 2024-01-07
w