Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
-
Anankastische neurose
Cutaan
Dwangneurose
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Faryngitis
Laryngitis
Mucocutaan
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Oculopathie
Osteochondropathie
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Pneumonie
Rinitis
Visceraal
Vroege congenitale syfilitische-
Vroege congenitalesyfilis
Zich boos voelen
Zich gespannen voelen

Traduction de «aspiranten die zich » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direc ...[+++]


dood of significant letsel van patiënt of personeelslid als gevolg van fysieke aanval (vb. geweldpleging) die zich voordoet binnen of op terrein van gezondheidszorgfaciliteit

mort ou blessure importante d'un patient ou d'un membre du personnel résultant d'une agression physique (c.-à-d. coups et blessures) qui se produit dans ou sur le terrain d'un établissement de soins de santé


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroo ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]


Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Convention concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective | Convention sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

usine fractale


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

personnel d'assistance aux passagers


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel




Elke congenitale syfilitische aandoening gespecificeerd als vroeg of zich manifesterend binnen twee jaar na geboorte. | vroege congenitalesyfilis | cutaan | vroege congenitalesyfilis | mucocutaan | vroege congenitalesyfilis | visceraal | vroege congenitale syfilitische- | faryngitis | vroege congenitale syfilitische- | oculopathie | - | vroege congenitale syfilitische- | osteochondropathie | vroege congenitale syfilitische- | pneumonie | vroege congenitale syfilitische- | rinitis | vroege congenitale syfilitische- | laryngitis

Laryngite | Oculopathie | Ostéochondropathie | Pharyngite | Pneumopathie | Rhinite | syphilitique congénitale précoce | Syphilis congénitale précoce:cutanée | cutanéo-muqueuse | viscérale


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 39. De jury wordt samengeroepen door de directeur van de betrokken politieschool na de tweede zittijd van blok 2 : - voor het bevestigen van de geslaagde aspiranten-inspecteur in eerste zittijd; - voor het bevestigen van de geslaagde aspiranten-inspecteur in tweede zittijd; - om zich uit te spreken over het al dan niet slagen of het overdoen van het geheel of een deel van de basisopleiding van de in artikel 34, § 2, bedoeld ...[+++]

Art. 39. Le jury est convoqué par le directeur de l'école de police concernée à l'issue de la deuxième session du bloc 2 : - pour confirmer les aspirants inspecteurs qui ont réussi en première session; - pour confirmer les aspirants inspecteurs qui ont réussi en seconde session; - pour se prononcer sur la réussite, l'échec ou le recommencement d'une partie ou de la totalité de la formation de base des aspirants visés à l'article 34, § 2; - dans le cadre d'une proposition motivée d'échec au terme de la formation.


Art. 14. De politieschool voorziet, in de loop van de onthaal- en introductieweek, per erkende syndicale organisatie van de politie, een informatiemoment van één uur waarop deze zich kan voorstellen aan de aspiranten.

Art. 14. Au cours de la semaine d'accueil et d'introduction, l'école de police prévoit un moment d'information d'une heure par organisation syndicale agréée de la police, durant lequel celle-ci peut se présenter aux aspirants.


« In het raam van de mobiliteitscyclus bedoeld in artikel VI. II. 4ter RPPol kunnen de aspiranten zich vanaf het begin van hun opleiding rechtsgeldig kandidaat stellen».

« Dans le cadre du cycle de mobilité visé à l'article VI. II. 4ter PJPol, les aspirants peuvent poser valablement leur candidature dès le début de leur formation».


Overwegende dat mijn beslissing van 19 november 2004 zijn vruchten heeft afgeworpen en dat, rekening houdend met de aspiranten die zich thans in de basisopleiding bevinden en de kandidaten die hun voorkeur voor Brussel hebben geuit, de personeelsformaties van de politiekorpsen van Brussel weldra potentieel volledig zullen zijn opgevuld; dat bijgevolg een afwijking van de geldende statutaire bepalingen niet meer gerechtvaardigd is daar voortaan de toepassing van die bepalingen voldoende zijn om te beantwoorden aan de vraag om politieambtenaren in de Brusselse politiekorpsen;

Considérant que ma décision du 19 novembre 2004 a porté ses fruits et que, tenant compte des aspirants actuellement en formation de base et aux candidats ayant émis un choix préférentiel pour Bruxelles, les cadres organiques des corps de police bruxellois seront prochainement potentiellement complets; que, par conséquent, une dérogation aux dispositions statutaires applicables ne se justifie plus étant donné que l'application de celles-ci suffit désormais à répondre à la demande en effectifs policiers dans les corps de police bruxellois;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. De aspiranten kunnen zich vanaf drie maanden vóór het voorziene einde van hun opleiding rechtsgeldig kandidaat stellen voor een overeenkomstig artikel VI. II. 10, tweede lid, 1°, RPPol, vacant verklaarde betrekking.

Art. 4. Les aspirants peuvent poser valablement leur candidature à un emploi déclaré vacant conformément à l'article VI. II. 10, alinéa 2, 1°, PJPol, à partir du troisième mois précédant la fin prévue de leur formation.


Phare is nu het belangrijkste financiële instrument dat de EU inzet ter ondersteuning van de inspanningen die de aspiranten zich getroosten om zich voor te bereiden op het lidmaatschap. Het gaat daarbij vooral om herstructurering van de economie en versterking van de democratie.

Le programme est désormais le principal instrument financier dont l'Union européenne dispose pour soutenir les efforts consentis par les pays candidats pour se préparer à l'adhésion, notamment en matière de restructuration de l'économie et de renforcement de la démocratie.


Men kan de aspiranten dus niet verplichten om zich kandidaat te stellen voor een betrekking in de eigen zone.

On ne peut donc pas imposer aux aspirants concernés de postuler un emploi dans la zone d'origine.


De zones kunnen zich vanaf het begin, nog voor de opleiding van de kandidaten begint, op een lijst van " prioritaire" zones en diensten zetten en de aspiranten die geselecteerd zijn kunnen kiezen om te worden toegewezen aan die zones of aan een van de federale diensten.

Soit les zones s'inscrivent dès le début, avant même que ne commence la formation des candidats, sur une liste de zones et de services « prioritaires », et les aspirants qui ont réussi la sélection pourront choisir d'être affectés à l'une de ces zones ou l'un de ces services fédéraux.


Dankzij het mobiliteitssysteem kunnen aspiranten uit de eigen zone zich ook kandidaat stellen.

Grâce au système de mobilité, les aspirants provenant de la zone concernée peuvent également se porter candidats.


Zo worden de aspiranten er in het bijzonder op gewezen dat politieambtenaren een voorbeeldfunctie bekleden en dat ze zich moeten onthouden van ongepaste gedragingen.

Ainsi, l'attention des aspirants est notamment attirée sur le fait que les policiers ont une fonction d'exemple et qu'ils doivent s'abstenir de comportements inadéquats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aspiranten die zich' ->

Date index: 2024-07-06
w