Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeid en beroep blijkt echter » (Néerlandais → Français) :

Uit het gezamenlijk verslag van de Commissie inzake de toepassing van de richtlijn rassengelijkheid en de richtlijn gelijke behandeling in arbeid en beroep blijkt echter dat er zich nog steeds problemen voordoen bij de tenuitvoerlegging en toepassing van deze richtlijnen.

Néanmoins, le rapport conjoint de la Commission sur l'application de la directive sur l'égalité entre les races et de la directive sur l'égalité en matière d'emploi indique que la mise en œuvre et l'application desdites directives demeurent problématiques.


Uit de tussenkomsten van de vertegenwoordigers van de hoven van beroep, blijkt echter dat dit uitdovend karakter naargelang de concrete omstandigheden verschillend kan worden beoordeeld.

Il ressort toutefois des interventions des représentants des cours d'appel que ce caractère extinctif peut être apprécié de différentes manières en fonction des circonstances concrètes.


De achterstand bij de hoven van beroep blijkt echter nog steeds de redelijke termijn te overschrijden.

Il s'avère pourtant que l'arriéré des cours d'appel continue d'entraîner un dépassement du délai raisonnable.


Uit de tussenkomsten van de vertegenwoordigers van de hoven van beroep, blijkt echter dat dit uitdovend karakter naargelang de concrete omstandigheden verschillend kan worden beoordeeld.

Il ressort toutefois des interventions des représentants des cours d'appel que ce caractère extinctif peut être apprécié de différentes manières en fonction des circonstances concrètes.


Uit een studie van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal overleg over de verschillende formules van tijdskrediet blijkt echter duidelijk dat vooral personen in een gezin met een goed inkomen gebruik kunnen maken van dergelijke maatregelen om de arbeidstijd te verdelen. Dat geldt dan vooral in de non-profitsector, die extra premies toekent.

Cependant, une étude réalisée sur les différentes formules de crédit-temps par le SPF Emploi, Travail et Concertation sociale démontre clairement que ce sont les personnes vivant dans un ménage disposant d'un bon revenu qui peuvent recourir à ces mesures d'aménagement de leur temps de travail, en particulier dans le secteur non-marchand qui accorde des primes supplémentaires.


Als men echter de tijd voor het huishouden, kinderen en betaalde arbeid samentelt, dan blijkt de vrouw in gezinssituaties meer, tot veel meer, te werken dan de man. Gemiddeld 3,5 uur meer dan de voltijds werkende man.

Toutefois, si l'on comptabilise toutes les heures consacrées aux tâches ménagères, aux enfants et au travail rémunéré, on constate qu'au sein de la famille, les femmes travaillent plus, voire beaucoup plus, que les hommes, à savoir en moyenne 3,5 heures en plus que l'homme qui travaille à temps plein.


Als echter het gebruik van gebarentaal noodzakelijk wordt om doven toegang tot werkgelegenheid, loopbaanverbetering of scholing te verschaffen, valt de zaak mogelijk onder de toepassing van Richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep .

Cependant, si l’utilisation d’une langue des signes devient nécessaire pour permettre aux personnes sourdes d’accéder à l’emploi, à la formation ou de progresser professionnellement, il se peut que cette question relève du champ d’application de la directive 2000/78/CE du Conseil du 27 novembre 2000 portant création d’un cadre général en faveur de l’égalité de traitement en matière d’emploi et de travail .


We zeggen telkens weer dat het van het grootste belang is om de werkgelegenheid te verbeteren. Tegelijkertijd wil de EU de mobiliteit en de flexibiliteit van de werknemers verhogen. Uit onderzoek blijkt echter dat de hoeveelheid werk stagneert, en dat de nieuwe vormen van arbeid, zoals deeltijdwerk, het werk gewoon over meer personen verdelen.

Nous répétons sans cesse qu’une amélioration de la situation de l’emploi est essentielle mais, parallèlement, l’Union encourage les travailleurs à la mobilité et à la flexibilité, même si des études ont démontré qu’en réalité, les nouvelles formes de travail - telles que le travail à temps partiel - n’étaient rien d’autre que le partage d’une quantité de travail virtuellement constante entre un nombre croissant de personnes.


Ik zou echter uw aandacht willen vestigen op het algemeen rechtskader dat reeds bestaat op het gebied van arbeid en beroep voor de bestrijding van discriminatie onder andere op basis van handicap in Richtlijn 2000/78/EG van de Raad.

Je voudrais toutefois attirer votre attention sur le cadre juridique général qui existe déjà en matière d’emploi et de travail, pour lutter contre la discrimination, y compris celle fondée sur un handicap, dans la directive 2000/78/CE du Conseil .


Voor de verplichte tenuitvoerlegging van richtlijn 2000/78/EG van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep, geldt de datum van 2 december 2003, met de mogelijkheid om de tenuitvoerleggingstermijn met drie jaar te verlengen indien dit nodig blijkt om met bepaalde omstandigheden rekening te kunnen houden.

Pour ce qui est de la directive 2000/78/CE du Conseil du 27 novembre 2000 portant création d’un cadre général en faveur de l’égalité de traitement en matière d’emploi et de travail, la date de mise en œuvre a été fixée au 2 décembre 2003, avec la possibilité de prolonger le délai de mise en œuvre de 3 ans si le contexte particulier le requiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeid en beroep blijkt echter' ->

Date index: 2021-01-14
w