Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «apotheker is worden de bij die artikelen onderscheidenlijk bepaalde straffen vervangen » (Néerlandais → Français) :

« Art. 353. ­ Indien de schuldige, in de gevallen van de artikelen 348, 350 en 352, een geneesheer, heelkundige, verloskundige, vroedvrouw, officier van gezondheid of apotheker is, worden de bij die artikelen onderscheidenlijk bepaalde straffen vervangen door opslui ...[+++]

« Art. 353. ­ Dans les cas prévus par les articles 348, 350, 352, si le coupable est médecin, chirurgien, accoucheur, sage-femme, officier de santé ou pharmacien, les peines respectivement portées par ces articles seront remplacées par la réclusion, les travaux forcés de dix ans à quinze ans ou de quinze ans à vingt ans, selon qu'il s'agit de l'emprisonnement, de la réclusion ou des travaux forcés de dix ans à quinze ans».


Art. 19. In artikel 92 van hetzelfde Wetboek, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° In het eerste lid worden de woorden "Correctionele straffen verjaren door verloop van vijf jaren" vervangen door de woorden "Behoudens straffen met betrekking tot misdrijven zoals bepaald in de artikelen 136bis, 136ter en 136quater, die onverjaarbaar zijn, verjaren correctione ...[+++]

Art. 19. A l'article 92 du même Code, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1 , les mots "Les peines correctionnelles se prescriront par cinq années" sont remplacés par les mots "Sauf pour les peines concernant les infractions définies aux articles 136bis, 136ter et 136quater, qui sont imprescriptibles, les peines correctionnelles se prescriront par cinq années"; 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : "Si la peine d'emprisonnement prononcée dépasse vingt années, la prescription sera de vingt ans".


Art. 270. In artikel 257, § 3, van dezelfde wet worden, in de Nederlandse tekst, de woorden " verbeurt de straffen bepaald, volgens het geval, bij artikel 157, bij de artikelen 220 tot 225, 227 en 277 of bij artikel 231" vervangen door de woorden " worden de straffen bepaald, volgens h ...[+++]

Art. 270. Dans l'article 257, § 3, de la même loi, dans le texte néerlandais, les mots " verbeurt de straffen bepaald, volgens het geval, bij artikel 157, bij de artikelen 220 tot 225, 227 en 277 of bij artikel 231" sont remplacés par les mots " worden de straffen bepaald, volgens het geval, bij artikel 157, de artikelen 220 tot 225, 227 en 277 of bij artikel 231" .


« Art. 513. Wordt de brand bij nacht gesticht dan worden de bij de artikelen 510 tot 512 bepaalde straffen vervangen als volgt :

« Art. 513. Lorsque le feu aura été mis pendant la nuit, les peines portées aux articles 510 à 512 seront remplacées :


Art. 4. In artikel 91 van hetzelfde Wetboek worden de woorden " Criminele straffen verjaren" vervangen door de woorden " Behoudens straffen met betrekking tot misdrijven, zoals bepaald in de artikelen 136bis, 136ter en 136quater, verjaren criminele straffen" .

Art. 4. A l'article 91 du même Code, les mots " Les peines criminelles se prescriront" sont remplacés par les mots " Sauf pour les peines concernant les infractions définies dans les articles 136bis, 136ter et 136quater, les peines criminelles se prescriront" .


Art. 68. § 1. De weddeschalen verbonden aan de graden opgenomen in de artikelen 2, 3 en 4bis van het koninklijk besluit van 4 februari 1980 tot vaststelling van de weddeschalen verbonden aan de graden bij de Regie voor maritiem transport, worden onderscheidenlijk vervangen door de weddeschalen verbonden aan de graden vermeld in de artikelen 44 tot 46 ...[+++]

Art. 68. § 1er. Les échelles de traitement liées aux grades repris aux articles 2, 3 et 4bis de l'arrêté royal du 4 février 1980 fixant les échelles de traitements des grades à la Régie des transports maritimes, sont remplacées respectivement par les échelles de traitements liées aux grades repris aux articles 44 à 46 du présent arrêté pour les périodes comme il est fixé à ces articles.


w