Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «antwoord hoofdzakelijk betrekking » (Néerlandais → Français) :

Omdat het in de eigenlijke vragen vooral lijkt te gaan om het gebruik van NSAID's en hun bijwerkingen, zal mijn antwoord hoofdzakelijk betrekking hebben op die groep van geneesmiddelen.

Étant donné que le thème principal des questions proprement dites me paraît viser surtout l'usage des AINS et leurs effets indésirables, ma réponse concernera donc essentiellement ce groupe de médicaments.


Als antwoord op deze vraagstelling van de Raad van State, hebben de vertegenwoordigers van de minister gepreciseerd dat het begrip ernstige en georganiseerde fiscale fraude hoofdzakelijk betrekking heeft op BTW-carrousels (31) .

En réponse à cette interrogation du Conseil d'État, les représentants du ministre ont précisé que la notion de fraude fiscale grave et organisée visait principalement les carrousels-TVA (31) .


2. In uw antwoord op bovenvermelde vraag stelde u dat de invoering van de heffing op Europees niveau hoofdzakelijk ging over de modaliteiten met betrekking tot het innen van deze heffing.

2. Dans votre réponse à la question susmentionnée, vous avez affirmé que les négociations relatives à l'introduction de la taxe au niveau européen concernaient principalement les modalités d'encaissement de cette taxe.


Daarnaast hebben ook nog ongeveer 4.000 personen een rijverbod van vijf jaar, hoofdzakelijk omdat zij zich geen alcoholslot kunnen permitteren. In uw antwoord van 1 juli 2015 vermeldde u dat de Nederlandse tegenhanger van de Raad van State op 4 maart 2015 de wettelijke bepaling met betrekking tot het alcoholslot nietig had verklaard wegens tegenstrijdigheid met het proportionaliteitsbeginsel, onder andere wegens het ontbreken van e ...[+++]

Dans votre réponse à ma question du 1er juillet 2015, vous aviez indiqué que le 4 mars 2015, l'équivalent néerlandais du Conseil d'État avait annulé les dispositions légales relatives à l'alcolock, les jugeant contraires au principe de proportionnalité, notamment en raison de l'absence de toute possibilité d'évaluation individuelle.


Antwoord : Het ABOS is heden ondergebracht enerzijds in de Brederodestraat met betrekking tot de opdrachten inzake ontwikkelingssamenwerking en hoofdzakelijk in de Troonstraat wat de administratieve en logistieke opdrachten betreft.

Réponse : L'AGCD est localisée actuellement rue de Bréderode pour ce qui concerne les services de gestion et rue du Trône pour les services administratifs et logistiques principalement.


Omdat het in de eigenlijke vragen vooral lijkt te gaan om het gebruik van NSAID's en hun bijwerkingen, zal mijn antwoord hoofdzakelijk betrekking hebben op die groep van geneesmiddelen.

Étant donné que le thème principal des questions proprement dites me paraît viser surtout l'usage des AINS et leurs effets indésirables, ma réponse concernera donc essentiellement ce groupe de médicaments.


Het antwoord op de vraag van de geachte afgevaardigde heeft hoofdzakelijk betrekking op de Commissie omdat de Commissie uiteraard niet verantwoordelijk is voor de aanwerving bij de andere instellingen.

La réponse à la question de l’honorable parlementaire revient principalement à la Commission car la Commission n’a manifestement aucune responsabilité dans le recrutement dans les autres institutions.


De wettekst geeft met betrekking tot de pensioenregeling voor zelfstandigen geen duidelijk antwoord op de vraag of bij de vaststelling van de minst voordelige jaren ook de loopbaanjaren met een niet gewone en hoofdzakelijke tewerkstelling in aanmerking moeten worden genomen.

Le texte de loi ne donne pas de réponse précise, en ce qui concerne le régime de pension des travailleurs indépendants, à la question de savoir si, lors de la détermination des années moins avantageuses, il faut également prendre en considération les années de carrière avec une occupation non habituelle et en ordre principal.


Wat het herstelplan betreft dat door de CBFA werd opgesteld, moet er vooraf op worden gewezen dat dit antwoord betrekking heeft op de situatie van de instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening (IBP's) naar Belgisch recht die, hoofdzakelijk, aanvullende pensioenstelsels voor werknemers beheren, als bedoeld in de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid (WAP).

En ce qui concerne le plan de redressement mis en place par la CBFA, il convient de préciser préalablement que cette réponse concerne la situation des institutions de retraite professionnelle (IRP) de droit belge qui, pour l'essentiel, gèrent des régimes de retraites complémentaires pour travailleurs salariés visés par la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages en matière de sécurité sociale (LPC).


Duidelijkheidshalve dient te worden vermeld dat het hieronder gegeven antwoord betrekking heeft op de situatie van de instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening (IBP's) naar Belgisch recht die hoofdzakelijk aanvullende pensioenregelingen voor werknemers beheren, als bedoeld in de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid (WAP).

On notera afin d'être clair que la réponse donnée ci-dessous concerne la situation des institutions de retraite professionnelle (IRP) de droit belge qui gèrent principalement des régimes de pension complémentaire, au sens de la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale (LPC).


w