Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andere gevallen zouden zich immers kunnen voordoen " (Nederlands → Frans) :

Ook andere gevallen zouden zich immers kunnen voordoen, zoals de onoverwinnelijke dwaling.

D'autres hypothèses pourraient surgir, telle que l'erreur invincible.


Er kunnen zich immers verschillende gevallen voordoen:

En effet, différentes hypothèses peuvent se présenter :


De omstandigheid dat de door een overheid tewerkgestelde werknemers en de statutaire ambtenaren zich in verschillende juridische situaties zouden bevinden die bestaan uit de arbeidsovereenkomst en het statuut, volstaat niet, in tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad aanvoert, om te kunnen oordelen dat die categorieën van personen niet met elkaar zouden kunnen worden vergeleken : ...[+++]

La circonstance que les travailleurs employés par une autorité publique et les agents statutaires se trouveraient dans les situations juridiques différentes que constituent le contrat d'emploi et le statut ne suffit pas, contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, à permettre de considérer que ces catégories de personnes ne pourraient être comparées : il s'agit en effet, dans les deux cas, de déterminer les conditions dans lesquelles ces personnes peuvent être valablement privées de leur emploi.


41. Het voorgestelde artikel 8, § 2, is zo gesteld als zou elk van de twee vermelde gevallen het andere uitsluiten (« ofwel [...] ofwel [.] »), terwijl ze zich tegelijk kunnen voordoen.

41. L'article 8, § 2, proposé est rédigé comme si les deux hypothèses mentionnées étaient exclusives l'une de l'autre (« ou bien [...] ou bien [.] »), alors qu'elles peuvent se présenter de manière cumulative.


In extreme gevallen zou het zelfs kunnen voorkomen dat die inschrijvingen bovendien in bepaalde gevallen worden ingegeven door de loutere bedoeling om de electorale evenwichten te verstoren die zich zouden voordoen indien zulke keuzes niet zouden worden gemaakt (25).

Dans des situations extrêmes, il peut même s'envisager qu'en outre ces inscriptions soient dictées dans certaines hypothèses par le souhait exclusif de modifier les équilibres électoraux qui se constateraient en l'absence de tels choix (25).


88. Gelet op het feit dat de wetgever niet alle gevallen kan voorzien die zich door de diversiteit van de situaties kunnen voordoen, zou het aan te bevelen kunnen zijn dat de wettelijke oplossingen worden beschouwd als suppletief ten aanzien van de oplossingen die, in het belang van het kind, aan een rechter zouden worden opgedragen in geval van een geschil.

88. Compte tenu de ce que le législateur ne peut prévoir l'ensemble des hypothèses que la diversité des situations peut susciter, il pourrait se recommander que les solutions légales soient considérées comme supplétives de celles qui, dans l'intérêt de l'enfant, seraient confiées à un juge en cas de litige.


Artsen kunnen bij het voorschrijven zelf op de hoogte gebracht worden van stockbreuken van geneesmiddelen die zich bij grote vraag (bijvoorbeeld epidemieën) zouden kunnen voordoen en zo nodig een ander geneesmiddel voorschrijven.

— Au moment même où ils délivrent la prescription, les médecins seraient informés des ruptures de stock de médicaments pouvant survenir en cas de grosse demande (par exemple lors d'une épidémie) et pourraient prescrire un autre médicament si nécessaire.


Er zijn immers tientallen gevallen die zich kunnen voordoen, en waarbij een onverenigbaarheid tussen een openbaar ambt en een politiek mandaat als onbillijk kan worden beschouwd.

L'on peut en effet concevoir des dizaines de cas dans lesquels une incompatibilité entre une fonction publique et un mandat politique paraît injustifiée.


Het zou immers paradoxaal zijn de mogelijkheden van de Unie om op te treden uitsluitend tot het toepassingsgebied van het recht van de Unie te beperken en haar te vragen de ernstige schendingen die zich op nationale bevoegdheidsgebieden zouden kunnen voordoen, te negeren.

Il serait en effet paradoxal de limiter les possibilités d'intervention de l'Union au seul domaine d'application du droit de l'Union et de la laisser ignorer les violations graves qui pourraient se produire dans des domaines de compétence nationale.


Het zou daarbij kunnen gaan om risico-beoordeling en het vaststellen van prioriteiten, waarbij risico’s zouden kunnen worden gedefinieerd op grond van de waarschijnlijkheid dat zij zich zullen voordoen, hun impact en de vraag of zij verband houden met andere risicogebieden en – ...[+++]

Cette méthodologie comprendrait une évaluation et un classement des risques par ordre de priorité, ce qui permettrait de définir les événements à risque en termes de probabilités, d'impact et de rapports avec d'autres secteurs ou processus à risque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere gevallen zouden zich immers kunnen voordoen' ->

Date index: 2024-03-27
w