Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amuur-arrest betreft deelt hij mede " (Nederlands → Frans) :

Wat de toepassing van het Amuur-arrest betreft, deelt hij mede dat op 23 september 1997 een ontwerp is ingediend in de Kamer van volksvertegenwoordigers, dat deze materie dient te regelen.

En ce qui concerne l'application de l'arrêt Amuur, il souligne qu'un projet de loi visant à régler cette question a été déposé le 23 septembre 1997 à la Chambre des représentants.


Onder voorbehoud van artikel 381 wat de politierechtbank betreft, deelt de griffier aan het openbaar ministerie en aan elk van de op de zitting aanwezige of vertegenwoordigde partijen een afschrift van het vonnis of arrest mee zodra het is uitgesproken of verstuurt hij het hun binnen de vijf dagen na de uitspraak.

Sous réserve de l'article 381 en ce qui concerne le tribunal de police, le greffier remet au ministère public et à chacune des parties présentes ou représentées à l'audience une copie du jugement ou de l'arrêt dès son prononcé et au plus tard dans les cinq jours de celui-ci ou la leur adresse.


« Onder voorbehoud van artikel 381 wat de politierechtbank betreft, deelt de griffier aan het openbaar ministerie en aan elk van de op de zitting aanwezige of vertegenwoordigde partijen een afschrift van het vonnis of arrest mee zodra het is uitgesproken of verstuurt hij dat afschrift binnen vijf dagen na de uitspraak aan de partijen en aan hun advocaat».

« Sous réserve de l'article 381 en ce qui concerne le tribunal de police, le greffier remet au ministère public et à chacune des parties présentes ou représentées à l'audience une copie du jugement ou de l'arrêt dès son prononcé ou adresse cette copie aux parties et à leurs avocats au plus tard dans les cinq jours du prononcé».


Onder voorbehoud van artikel 381 wat de politierechtbank betreft, deelt de griffier aan het openbaar ministerie en aan elk van de op de zitting aanwezige of vertegenwoordigde partijen een afschrift van het vonnis of arrest mee zodra het is uitgesproken of verstuurt hij het hun binnen de vijf dagen na de uitspraak.

Sous réserve de l'article 381 en ce qui concerne le tribunal de police, le greffier remet au ministère public et à chacune des parties présentes ou représentées à l'audience une copie du jugement ou de l'arrêt dès son prononcé et au plus tard dans les cinq jours de celui-ci ou la leur adresse.


« Onder voorbehoud van artikel 381 wat de politierechtbank betreft, deelt de griffier aan het openbaar ministerie en aan elk van de op de zitting aanwezige of vertegenwoordigde partijen een afschrift van het vonnis of arrest mee zodra het is uitgesproken of verstuurt hij dat afschrift binnen vijf dagen na de uitspraak aan de partijen en aan hun advocaat».

« Sous réserve de l'article 381 en ce qui concerne le tribunal de police, le greffier remet au ministère public et à chacune des parties présentes ou représentées à l'audience une copie du jugement ou de l'arrêt dès son prononcé ou adresse cette copie aux parties et à leurs avocats au plus tard dans les cinq jours du prononcé».


Art. 25. § 1. Naargelang het geval deelt de beheersdienst de gegevens bedoeld in artikel 24, § 3, mede aan de dienst die, in toepassing van artikel 14, eerste lid, werd aangeduid voor de primaire inzameling van het betrokken gegeven, of gaat hij over tot de ambtshalve wijziging indien het gegevens betreft waarvoor de Kruispuntbank voor de inzameling werd aangeduid.

Art. 25. § 1. Selon le cas, le service de gestion communique les données visées à l'article 24, § 3, au service qui, en application de l'article 14, alinéa 1, est désigné pour la collecte primaire de la donnée en question, ou procède d'office à la modification s'il s'agit de données pour lesquelles la Banque-Carrefour a été désignée pour la collecte.


Wat de andere delen van de vraag betreft, deelt de Raad mede dat hij zich niet uitlaat over artikelen in de pers.

S’agissant des autres volets de la question, le Conseil ne commente pas les déclarations à la presse.


Wat de andere delen van de vraag betreft, deelt de Raad mede dat hij zich niet uitlaat over artikelen in de pers.

S’agissant des autres volets de la question, le Conseil ne commente pas les déclarations à la presse.


Binnen de veertien dagen deelt hij het dossier aan de Hoge Raad mede, indien het een bij artikel 14, 1, a) bedoeld programma betreft, of aan het beheersorgaan van het plaatselijk centrum, indien het gaat over een bij artikel 14, 1, b) bedoeld programma.

Dans les quinze jours, il communique le dossier au Conseil supérieur, s'il s'agit d'un programme visé à l'article 14, 1er, a), ou à l'organe de gestion du Centre local, s'il s'agit d'un programme visé à l'article 14, 1er, b).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amuur-arrest betreft deelt hij mede' ->

Date index: 2023-12-11
w