Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag betreft deelt » (Néerlandais → Français) :

De heer Anciaux deelt deze laatste mening maar denkt dat men zich toch één belangrijke vraag moet stellen wat betreft de sancties.

M. Anciaux partage cet avis mais pense qu'on doit tout de même se poser une question importante en ce qui concerne les sanctions.


De heer Anciaux deelt deze laatste mening maar denkt dat men zich toch één belangrijke vraag moet stellen wat betreft de sancties.

M. Anciaux partage cet avis mais pense qu'on doit tout de même se poser une question importante en ce qui concerne les sanctions.


Wat de andere delen van de vraag betreft, deelt de Raad mede dat hij zich niet uitlaat over artikelen in de pers.

S’agissant des autres volets de la question, le Conseil ne commente pas les déclarations à la presse.


Wat de andere delen van de vraag betreft, deelt de Raad mede dat hij zich niet uitlaat over artikelen in de pers.

S’agissant des autres volets de la question, le Conseil ne commente pas les déclarations à la presse.


Wat zijn vraag over deze specifieke kwestie betreft, zou ik hem willen verzekeren dat de Raad de bezorgdheid over de ontwikkelingen op het gebied van de rechtsstaat en democratie in Rusland volledig deelt.

En ce qui concerne la question relative à ce problème précis, j’aimerais lui assurer que le Conseil partage entièrement les préoccupations au sujet de l’évolution de l’État de droit et de la démocratie en Russie.


Met name voor wat betreft het vierde Altmark-criterium deelt CFF de twijfels van de Commissie over de vraag of de SNCM als een goed beheerde en voldoende uitgeruste onderneming kon worden beschouwd.

S’agissant en particulier du quatrième critère Altmark, CFF partage les doutes de la Commission sur le fait que la SNCM puisse être considérée comme ayant été une entreprise bien gérée et adéquatement équipée.


83. is verheugd dat het Oostenrijkse voorzitterschap heeft toegezegd de praktijk van de demarches bij alle internationale partners van de EU te zullen voortzetten voor wat betreft de ratificatie van de internationale verdragen tegen foltering; verzoekt de Raad en de Commissie nieuwe en innovatieve wijzen te overwegen om de richtsnoeren inzake foltering ten uitvoer te leggen; onderstreept dat deze richtsnoeren weliswaar reeds in 2001 werden goedgekeurd, maar dat zij tot de minst uitgevoerde richtsnoeren behoren; gezien een absoluut verbod op foltering en mishandeling tegen de internationale achtergrond van de terrorismebestrijding nu w ...[+++]

83. se félicite de l'engagement de la présidence autrichienne à poursuivre la pratique d'effectuer des démarches auprès de tous les partenaires internationaux de l'Union européenne au sujet de la ratification des conventions internationales interdisant l'usage de la torture; demande au Conseil et à la Commission d'innover dans la façon de mettre en œuvre les lignes directrices sur la torture; souligne que bien que ces lignes directrices aient été adoptées dès 2001, elles sont parmi les moins mises en œuvre; en raison des menaces actuelles qui pèsent sur l'interdiction absolue de la torture et des mauvais traitements dans le contexte international du contre-terrorisme, demande au Conseil d'associer le Parlement au futur processus d'évalua ...[+++]


82. is verheugd dat het Oostenrijkse voorzitterschap heeft toegezegd de praktijk van de demarches bij alle internationale partners van de EU te zullen voortzetten voor wat betreft de ratificatie van de internationale verdragen tegen foltering; verzoekt de Raad en de Commissie nieuwe en innovatieve wijzen te overwegen om de richtsnoeren inzake folte­ring ten uitvoer te leggen; onderstreept dat deze richtsnoeren weliswaar reeds in 2001 werden goedgekeurd, maar dat zij tot de minst uitgevoerde richtsnoeren behoren, en dat terwijl een absoluut verbod op foltering en mishandeling tegen de internationale achter­grond van de terrorismebestrij ...[+++]

82. se félicite de l'engagement de la Présidence autrichienne à poursuivre la pratique d'effectuer des démarches auprès de tous les partenaires internationaux de l'UE au sujet de la ratification des conventions internationales interdisant l'usage de la torture; demande au Conseil et à la Commission d'innover dans la façon de mettre en œuvre les lignes directrices sur la torture; souligne que bien que ces lignes directrices aient été adoptées dès 2001, elles sont parmi les moins mises en œuvre; en raison des menaces actuelles qui pèsent sur l'interdiction absolue de la torture et des mauvais traitements dans le contexte international du contre-terrorisme; demande à cet égard au Conseil d'associer le Parlement européen au futur processus ...[+++]


Wat de tweede vraag betreft, deelt de minister uw mening.

En réponse à votre deuxième question, le ministre peut vous dire qu'il partage de toute évidence ce point de vue.


Wat de vraag tot plaatsing van een on-line terminal betreft uitgaande van een boekhandelaar te Diest, deelt de Nationale Loterij mij mede dat de door het geacht lid geleverde informatie niet volstaat om juist te vatten welk geval het betreft.

Concernant la demande de placement d'un terminal on-line émanant d'un libraire à Diest, la Loterie nationale m'informe que les éléments d'information que m'a communiqués l'honorable membre dans sa question ne lui permettent pas de cerner le cas dont il s'agit exactement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag betreft deelt' ->

Date index: 2021-08-23
w