Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendementen en tekstwijzigingen gediscussieerd " (Nederlands → Frans) :

Het is een verslag waarover binnen de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid – waarvan ik ondervoorzitter ben – lang is gediscussieerd toen de compromis-amendementen werden ingediend en ook toen de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) talrijke suggesties deed.

Il s’agit d’un rapport qui a été discuté dans ses moindres détails au sein de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, dont je suis la vice-présidente, à la fois lors du dépôt des amendements de compromis et lorsque le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) a mis sur la table de nombreuses suggestions.


Het Europees Parlement heeft diepgaand gediscussieerd over dit probleem, wat blijkt uit de talrijke amendementen.

Le Parlement européen a discuté de ce problème avec grande prudence, comme le prouvent les nombreux amendements qui ont été déposés.


Uw rapporteur is van mening dat het beter is om inhoudelijke amendementen in te dienen op het voorstel voor een verordening 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels, in het bijzonder betreffende de inhoud van bijlage XI (verslag-Bozkurt), en op het voorstel voor een verordening tot vaststelling van de wijze van toepassing van Verordening 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels (verslag-Lambert), waarover de komende maanden in onze commissie gediscussieerd zal worden.

Votre rapporteur estime qu'il serait plus judicieux de déposer des amendements de fond à la proposition de règlement 883/2004 sur la coordination des régimes de sécurité sociale, et en particulier au contenu de l'annexe XI (rapport Bozkurt), et à la proposition de règlement établissant les modalités d'application du règlement 884/2004 sur la coordination des régimes de sécurité sociale (rapport Lambert), qui devrait faire l'objet d'un débat au sein de notre commission dans les prochains mois.


In de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid moet hierover dan ook zorgvuldig worden gediscussieerd, maar de termijn voor de inlevering van het ontwerpverslag liet geen tijd voor een voorbereidende bijeenkomst, zodat uw rapporteur vooralsnog geen amendementen op het voorstel van de Commissie heeft voorgesteld.

Cela entraîne la nécessité d'un débat approfondi au sein de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs mais, devant la brièveté du délai de dépôt de son projet de rapport, qui a interdit de lancer un tel débat à l'occasion d'une réunion préparatoire, le rapporteur a préféré laisser pour l'instant en l'état la proposition de la Commission.


Het Parlement heeft aangegeven dat het nog enkele amendementen wil indienen. Binnen de parlementaire commissie is er flink over deze amendementen gediscussieerd, met name over het amendement dat betrekking heeft op de mate waarin de energie-efficiency verbeterd dient te worden.

Cependant, le Parlement a souhaité représenter plusieurs amendements qui ont fait l’objet de discussions en commission, notamment celui d’importance relatif au degré d’amélioration de l’efficacité énergétique.


De commissie heeft langdurig over amendementen en tekstwijzigingen gediscussieerd.

La commission a longuement discuté d'amendements et de modifications de texte.


Deze adviezen hebben er ongetwijfeld toe geleid dat de besprekingen in de commissie voor de Justitie bijzonder vruchtbaar waren en dat tal van amendementen en tekstwijzigingen zijn aanvaard.

À la suite de ces avis, les débats en commission ont été particulièrement fructueux et ont conduit à faire accepter nombre d'amendements et de modifications de texte.


- Ik wil kort reageren. In de commissie hebben we over heel wat amendementen gediscussieerd en bepaalde amendementen van de CD&V-fractie hebben we ook aangenomen.

- En commission, nous avons discuté de nombreux amendements et nous avons adopté des amendements du groupe CD&V. Dans notre proposition, nous traitons les sociétés de droit public de la même façon que les sociétés cotées, sauf pour ce qui concerne le contrôle.


Tijdens overleg met de Kamer heeft die ermee ingestemd twee tekstwijzigingen niet als amendementen te beschouwen.

Lors d'une consultation avec la Chambre, celle-ci a accepté de ne pas considérer comme amendements deux modifications du texte.


De commissie stelt twee tekstwijzigingen voor, die geen amendementen zijn.

La commission propose deux modifications de texte qui ne sont pas des amendements.


w