Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendement steunde dat voorzag " (Nederlands → Frans) :

Belangrijk is echter dat de Raad en de Commissie van het EP het signaal krijgen dat wij de opneming van de blauwvintonijn in CITES-bijlage I ondersteunen. De drie door de plenaire vergadering geformuleerde voorwaarden had ik er liever niet bij gezien, hoewel ik wel het amendement steunde dat voorzag in steun voor de getroffen vissersbevolkingen.

Il importe cependant que le Conseil et la Commission sachent que le Parlement soutient l’inclusion du thon rouge du Nord à l’annexe I. J’aurais préféré que les trois conditions définies par la plénière ne soient pas incluses, mais j’ai soutenu l’amendement proposant d’aider les communautés de pêcheurs concernées.


België steunde de resolutie die in 2014 door de Mensenrechtenraad werd aangenomen en die voorzag in onderzoek naar aantijgingen van mensenrechtenschendingen, ook van schendingen door het Iraakse leger en ermee geassocieerde milities.

La Belgique a soutenu la résolution adoptée par le Conseil des droits de l'homme en 2014 qui prévoyait une enquête en cas d'allégations de violations des droits de l'Homme, y compris pour celles commises par l'armée irakienne et par les milices combattant à ses côtés.


Dat akkoord, dat hoofdzakelijk op een dialoog onder de gemeenschappen steunde, voorzag voor de concrete uitwerking ervan in het instellen van commissies van deskundigen die belangrijke problemen moeten onderzoeken zoals die van de kolonisten en de terugkeer van de immigranten.

Cet accord, essentiellement basé sur un dialogue intra-communautaire, prévoyait pour sa bonne concrétisation, l'instauration de commissions d'experts chargés d'examiner les questions capitales qui sont celles des colons et du retour des immigrés.


Dat akkoord, dat hoofdzakelijk op een dialoog onder de gemeenschappen steunde, voorzag voor de concrete uitwerking ervan in het instellen van commissies van deskundigen die belangrijke problemen moeten onderzoeken zoals die van de kolonisten en de terugkeer van de immigranten.

Cet accord, essentiellement basé sur un dialogue intra-communautaire, prévoyait pour sa bonne concrétisation, l'instauration de commissions d'experts chargés d'examiner les questions capitales qui sont celles des colons et du retour des immigrés.


De minister steunde amendement nr. 248 niet en vraagt dan ook de verwerping van amendement nr. 265.

Le ministre, ne soutenant pas l'amendement nº 248, demande également de rejeter l'amendement nº 265.


Daarom zal spreekster het amendement dat zij heeft ingediend op artikel 9 (amendement nr. 17) intrekken, dat bij vergissing steunde op een niet aangepaste tekst.

C'est ainsi que l'intervenante retirera l'amendement qu'elle a déposé à l'article 9 (amendement nº 17), et qui se basait par erreur sur un texte non adapté.


Het huidige aantal zetels bedraagt 754: 736 leden die zijn gekozen overeenkomstig het Verdrag van Nice, dat op het tijdstip van de verkiezingen van 2009 van kracht was, plus 18 leden die volgens het Verdrag van Lissabon zijn benoemd op grond van een amendement op artikel 2 van Protocol nr. 36 betreffende de overgangsbepalingen dat voorzag in een tijdelijke ontheffing van artikel 14, lid 2, VEU (waarin is bepaald dat geen enkele lidstaat meer dan 96 zetels mag krijgen) en de mogelijkheid bood de 99 zetels die in het Verdrag van Nice aa ...[+++]

Le nombre actuel de sièges est de 754, soit 736 sièges pour les députés élus conformément au traité de Nice, qui était en vigueur au moment des élections de 2009, plus 18 sièges pour les députés nommés en application du traité de Lisbonne par une modification de l'article 2 du protocole 36 sur les dispositions transitoires, qui a établi une dérogation temporaire à l'article 14, paragraphe 2, du traité UE (qui précise qu'aucun État membre ne peut se voir attribuer plus de 96 sièges) afin de permettre le maintien, jusqu'en 2014, des 99 sièges attribués à l'Allemagne en vertu du traité de Nice.


Aangezien de maatregel echter van beperkte omvang is en beperkt is tot het voorlopige amendement, vertrouwde ik op het beginsel van proportionaliteit en steunde ik de voorlopige oplossing van 479 collega's om het recht van besluit te geven aan een Intergouvernementele Conferentie en geen Conventie bijeen te roepen.

Cependant, comme l’action est limitée en portée, et restreinte à la modification transitoire, je me suis basé sur le principe de proportionnalité et ai soutenu la solution transitoire proposée par 479 collègues: soit donner le droit de décision à une Conférence intergouvernementale plutôt que convoquer une Convention.


Amendement 57 van het Europees Parlement, dat erin voorzag een bevoegde autoriteit de bevoegdheid te ontnemen om inspecties ter plaatse uit te voeren, is niet in de tekst van de Raad opgenomen.

L'amendement 57 du Parlement européen, qui tendait à priver l'autorité compétente du pouvoir d'effectuer des inspections sur place, n'a pas été repris.


Daarom heb ik in de commissie een soort zakelijke impactstudie voorgesteld, zodat er rekening kan worden gehouden met de kosten en risico's voor de werkgelegenheid. De PPE-DE-fractie steunde dit amendement.

C'est la raison pour laquelle j'ai demandé, en commission, que soit menée une évaluation d'impact sur les entreprises, afin que les coûts et les risques encourus par les emplois puissent être pris en considération et le groupe PPE-DE a soutenu cet amendement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement steunde dat voorzag' ->

Date index: 2021-11-14
w