Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendement 51 stelt » (Néerlandais → Français) :

De heer Thissen stelt bij amendement (Stuk Senaat, nr. 2-600/2, amendement nr. 64) voor om in de laatste zin van artikel 51, na de woorden « na advies van de commissie van Begrotingscontrole », de woorden « en van het Verzekeringscomité » in te voegeN. -

M. Thissen propose, lors du dépôt d'un amendement (Do c. Sénat, nº 2-600/2, amendement nº 64) d'ajouter à la dernière phrase de l'article 51 les mots « et du Comité de l'assurance » entre les « commission de contrôle budgétaire » et les mots « quelles dépenses sont ou ne sont pas discernables ».


De heer Thissen stelt bij amendement (Stuk Senaat, nr. 2-600/2, amendement nr. 64) voor om in de laatste zin van artikel 51, na de woorden « na advies van de commissie van Begrotingscontrole », de woorden « en van het Verzekeringscomité » in te voegen.

M. Thissen propose, lors du dépôt d'un amendement (Doc. Sénat, nº 2-600/2, amendement nº 64) d'ajouter à la dernière phrase de l'article 51 les mots « et du Comité de l'assurance » entre les « commission de contrôle budgétaire » et les mots « quelles dépenses sont ou ne sont pas discernables ».


Een lid wijst op twee verschillen met de oorspronkelijke tekst van het amendement nr. 51. Het amendement nr. 63 stelt dat de Koning « kan » en betreft de erkenning (niet de bijzondere opleiding).

Une membre relève deux différences par rapport au texte initial de l'amendement nº 51. L'amendement nº 63 donne au Roi une faculté (« peut ») et concerne l'agrément (et non la formation spécifique).


Ook de heer Steverlynck stelt geen probleem te hebben bij de verantwoording uit het oorspronkelijke amendement (stuk Kamer 51-2760/019) dat het cumulatieverbod voorzien bij artikel 12 van de wet van 22 maart 2006 zou inhouden dat De Post haar opdrachten van openbare dienst inzake financiële postdiensten niet meer zou kunnen uitvoeren.

M. Steverlynck affirme également ne pas voir d'objection à la justification de l'amendement initial (doc. Chambre, 51-2760/019), selon laquelle l'interdiction de cumul prévue à l'article 12 de la loi du 22 mars 2006 impliquerait que La Poste ne pourrait plus assurer ces tâches de service public en matière de services postaux financiers.


51-1467/006, amendement 53, stelt in de verantwoording dat « ze schorsen immers de gerechtelijke reactie zolang de procedure aan de gang is ».

51-1467/006, l'amendement 53, stipule dans la justification « ces mesures suspendent la réaction judiciaire tant que le processus est en cours».


De doelstelling van dit amendement bestaat er dus in de artikelen 10 van de richtlijn 43/2000 en 8 van de richtlijn 78/2000 om te zetten, rekening houdend met de rechtspraak van het Hof van Justitie, om een kader vast te leggen dat de rechter in staat stelt het bestaan van een discriminatie te vermoeden, waardoor de bewijslast ten laste van de verweerder wordt gelegd » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2720/004, p. 2).

L'objectif du présent amendement est donc de transposer les articles 10 de la directive 43/2000 et 8 de la directive 78/2000, en tenant compte de la jurisprudence de la Cour de Justice, pour fixer un cadre permettant au juge de présumer de l'existence d'une discrimination, faisant de ce fait incomber la charge de preuve à la partie défenderesse » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-2720/004, p. 2).


De doelstelling van dit amendement bestaat er dus in de artikelen 10 van de richtlijn 43/2000 en 8 van de richtlijn 78/2000 om te zetten, rekening houdend met de rechtspraak van het Hof van Justitie, om een kader vast te leggen dat de rechter in staat stelt het bestaan van een discriminatie te vermoeden, waardoor de bewijslast ten laste van de verweerder wordt gelegd » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2722/002, p. 2).

L'objectif du présent amendement est donc de transposer les articles 10 de la directive 43/2000 et 8 de la directive 78/2000, en tenant compte de la jurisprudence de la Cour de Justice, pour fixer un cadre permettant au juge de présumer de l'existence d'une discrimination, faisant de ce fait incomber la charge de preuve à la partie défenderesse » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-2722/002, p. 2).


Subsidiair amendement 51 stelt voor in paragraaf 2 van artikel 6 de woorden `of contact te hebben met derden die hij aanwijst' te schrappen om de redenen die we kort hebben toegelicht.

L'amendement subsidiaire nº 51 propose, pour les raisons que nous venons d'expliquer, de supprimer au §2 les mots « ou à avoir des contacts avec des tiers qu'il désigne ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement 51 stelt' ->

Date index: 2021-12-05
w