Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ambtenaren zullen daarbij " (Nederlands → Frans) :

De ambtenaren van de verzoekende Staat zullen daarbij de wetgeving van de aangezochte Staat respecteren.

Les agents de l'Etat requérant respecteront la législation de l'Etat requis.


J. overwegende dat in resolutie 1454 (2005) vastgesteld wordt dat de Mexicaanse autoriteiten momenteel op alle niveaus aanzienlijke inspanningen leveren om de sociale structuur van de steden in kwestie te herstellen en het geweld tegen vrouwen te bestrijden, en ook om onderzoek in te stellen naar de moorden op en de verdwijningen van vrouwen, en daarbij niet alleen de plegers van deze misdaden voor het gerecht zullen brengen maar ook de ambtenaren die aanvankelijk geknoei ...[+++]

J. considérant la résolution 1454 (2005) de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, selon laquelle les autorités mexicaines accomplissent à présent des efforts considérables à tous les niveaux pour réparer le tissu social de ces villes et lutter contre la violence à l'égard des femmes, ainsi que pour enquêter sur les assassinats et les disparitions des femmes, et traduire en justice aussi bien les auteurs de ces crimes que les fonctionnaires qui, au début, ont bâclé les enquêtes et entravé le cours de la justice,


J. overwegende dat in resolutie 1454 (2005) vastgesteld wordt dat de Mexicaanse autoriteiten momenteel op alle niveaus aanzienlijke inspanningen leveren om de sociale structuur van de steden in kwestie te herstellen en het geweld tegen vrouwen te bestrijden, en ook om onderzoek in te stellen naar de moorden op en de verdwijningen van vrouwen, en daarbij niet alleen de plegers van deze misdaden voor het gerecht zullen brengen maar ook de ambtenaren die aanvankelijk geknoei ...[+++]

J. considérant la résolution 1454 (2005) de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, selon laquelle les autorités mexicaines accomplissent à présent des efforts considérables à tous les niveaux pour réparer le tissu social de ces villes et lutter contre la violence à l'égard des femmes, ainsi que pour enquêter sur les assassinats et les disparitions des femmes, et traduire en justice aussi bien les auteurs de ces crimes que les fonctionnaires qui, au début, ont bâclé les enquêtes et entravé le cours de la justice,


H. overwegende dat in resolutie 1454 (2005) "Disparition et assassinat de nombreuses femmes et filles au Mexique " (Verdwijning van en moord op een groot aantal vrouwen en meisjes in Mexico) van de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa vastgesteld wordt dat de Mexicaanse autoriteiten momenteel op alle niveaus aanzienlijke inspanningen leveren om de sociale structuur van de steden in kwestie te herstellen en het geweld tegen vrouwen te bestrijden, en ook om onderzoek in te stellen naar de moorden op en de verdwijningen van vrouwen, en daarbij niet alleen de plegers van deze misdaden voor het gerecht ...[+++]

H. considérant la résolution 1454 (2005) de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe intitulée "Disparition et assassinat de nombreuses femmes et filles au Mexique", selon lequel "les autorités mexicaines accomplissent à présent des efforts considérables à tous les niveaux [...] pour réparer le tissu social de ces villes et lutter contre la violence à l’égard des femmes [...], ainsi que pour enquêter sur les assassinats et les disparitions des femmes [...], et traduire en justice aussi bien les auteurs de ces crimes que les fonctionnaires qui, au début, ont bâclé les enquêtes et entravé le cours de la justice",


Daarbij wordt bijzondere aandacht geschonken aan de totstandkoming van een netwerk van verbindingsambtenaren dat eind 2003 officieel zal worden ingesteld. Deze ambtenaren zullen tot taak hebben een netwerk te verwezenlijken ter ondersteuning van de Europese initiatieven voor het allesomvattend beheer van het migratieverschijnsel.

À cet égard, une attention particulière a été accordée à la création d’un réseau d’officiers de liaison, qui doit être approuvé officiellement fin 2003. La mission de ces officiers de liaison sera précisément de créer un réseau de soutien à des initiatives européennes dans le but de réglementer l’ensemble du phénomène migratoire.


Ik verneem dat alle gecertificeerde opleidingen, opgenomen in de catalogus « Fiscaliteit », bestemd voor de ambtenaren van de vakrichting Fiscaliteit, zullen worden gegeven door het Opleidingsinstituut van de federale overheid (OFO) en dat de Centra voor Beroepsopleiding (CBO) van de FOD Financiën daarbij helemaal niet zullen worden betrokken.

Il me revient que l'ensemble des formations certifiées reprises dans le catalogue « Fiscalité » à destination des agents de la filière de métiers Fiscalité » seront dispensées par l'Institut de formation de l'Administration publique (IFA) sans aucune implication des Centres de formation professionnelle (CFP) du SPF Finances qui ont pourtant une large expérience en la matière, notamment dans le cadre de la préparation aux sélections comparatives d'accession et de qualification professionnelle.


De bezoekende ambtenaren zullen daarbij de wetgeving van de aangezochte Staat respecteren.

Les agents visiteurs respecteront la législation de l'Etat requis.


3. verzoekt de Commissie om ter ondersteuning van haar verzoeken om menselijke hulpbronnen, geformuleerd in het VOB, een gedetailleerd plan in te dienen van de uitwisselingen die zij voorstelt en de kosten die dit met zich meebrengt, en daarbij een overzicht te geven van de overheden waar de ambtenaren van afkomstig zullen zijn, de DG's of beleidsterreinen waarop de nationale, regionale of lokale ambtenaren moeten worden ingezet, de lengte van contracten, alsmede gelijksoortige informatie te verstrekken over de communautaire ambtenare ...[+++]

3. demande que la Commission transmette parallèlement à ses demandes de ressources humaines formulées dans l'APB, un plan détaillé et chiffré des échanges qu'elle envisage, présentant les administrations d'origine, les DG ou politiques auxquelles les fonctionnaires nationaux, régionaux ou locaux seront affectés, la durée du contrat ainsi que des données équivalentes pour les fonctionnaires communautaires détachés dans les administrations des Etats Membres.


De ambtenaren van de invorderingsdiensten zullen natuurlijk toegang krijgen tot de gegevens die strikt noodzakelijk zijn voor de uitvoering van hun opdracht en zullen daarbij de geldende bepalingen inzake privacy naleven, in het bijzonder de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.

Les agents des services du recouvrement auront naturellement accès aux données qui leur sont strictement nécessaires dans le cadre de l'exercice de leur mission et dans le respect des dispositions applicables en matière de vie privée, notamment de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambtenaren zullen daarbij' ->

Date index: 2023-04-04
w