1. is verheugd over de lopende onderhandelingen voor een versterkte PSO en dringt erop aan dat
deze actualisering ambitieus en allesomvattend is en dat beide partijen er baat bij hebben; onderstreept de strategische rol van Kazachstan in het moderniseringsproces in Centraal-Azië, waar middels
hervormingen van de politiek, de economie en de sociale media de weg naar democratische stabiliteit is ingeslagen; erkent dat Kazachstan een belangrijke handelspartner van de Europese Unie is en wijst er met nadruk op dat door middel van deze o
...[+++]nderhandelingen de banden met de Unie kunnen worden versterkt en de economie van de regio kan worden gestimuleerd; herhaalt zijn standpunt dat de vooruitgang in de onderhandelingen over de nieuwe, versterkte PSO tussen de EU en Kazachstan afhankelijk is van de vooruitgang in de politieke hervormingen; 1. se félicite des négociations en cours en vue d'un accord renforcé de partenariat et de coopération et plaide pour que la nouvelle versi
on de l'accord soit ambitieuse, exhaustive et avantageuse pour les deux parties; souligne le rôle stratégique joué par le Kazakhstan dans le processus de modernisation de l'Asie centrale, en évoluant vers une stabilité démocratique par le la
ncement de réformes politiques, économiques et des médias sociaux; reconnaît que le Kazakhstan est un partenaire commercial important de l'Union européenne et
...[+++]insiste sur l'importance de ces négociations pour intensifier les relations avec l'Union et stimuler l'économie de la région; rappelle sa position selon laquelle la progression des négociations du nouvel APC renforcé entre l'Union et le Kazakhstan dépend de l'avancée des réformes politiques;