Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ambassadeur in rome werd zeer " (Nederlands → Frans) :

Het bezoek van de ambassadeur in Rome werd zeer geapprecieerd en een contact op het hoogste niveau zou naar mijn gevoelen zeer doeltreffend zijn, zowel met het oog op de rol die wij kunnen spelen in New York als ten opzichte van de 15 lidstaten van de Europese Unie.

La visite de leur ambassadeur à Rome a été très appréciée et un contact au plus haut niveau serait à mon avis très efficace, tant du point de vue du rôle que nous pouvons jouer à New York que vis-à-vis des quinze États membres de l'Union européenne.


De werkelijke teneur en de werkelijke uiteindelijke doelstelling werden reeds zeer duidelijk omschreven in de toelichting van de wet zelf : « Het op 4 november 1950 te Rome ondertekende Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat in België bij de wet van 13 mei 1955 werd goedgekeurd, geeft in Titel I een opsomming van de rechten en vrijheden die het kenmerk zijn van iedere democratische Staa ...[+++]

La véritable teneur et le véritable objectif final de la loi ont déjà été décrits très clairement dans ses développements proprement dits : « La Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, signée à Rome le 4 novembre 1950 et approuvée en Belgique par la loi du 13 mai 1955, expose en son titre I les droits et les libertés dont le respect caractérise tout État démocratique.


De heer Vladimir Müller, Ambassadeur, bevestigt dat dit een zeer belangrijk thema is, hoewel het niet in de prioriteiten van dit voorzitterschap werd opgenomen.

M. Vladimir Müller, ambassadeur, confirme qu'il s'agit d'un thème majeur, bien qu'il n'ait pas été inscrit parmi les priorités de la présidence tchèque.


De heer Vladimir Müller, Ambassadeur, bevestigt dat dit een zeer belangrijk thema is, hoewel het niet in de prioriteiten van dit voorzitterschap werd opgenomen.

M. Vladimir Müller, ambassadeur, confirme qu'il s'agit d'un thème majeur, bien qu'il n'ait pas été inscrit parmi les priorités de la présidence tchèque.


6. constateert echter dat de erkenning van dit Europese burgerschap tot dusver zeer traag is verlopen en dat het ook thans nog al te veel hinderpalen in de weg worden gesteld, ook waar het het recht van vrij verkeer en verblijf van personen betreft, dat toch al in het Verdrag van Rome werd vastgelegd;

6. constate cependant que, jusqu'ici, la reconnaissance de cette citoyenneté européenne a été très lente et qu'elle est encore confrontée aujourd'hui à de trop nombreuses entraves, y compris sur le plan de l'exercice de la liberté de circulation et de séjour des personnes, pourtant énoncée depuis le traité de Rome;


6. constateert dat de erkenning van dit Europese burgerschap tot dusver zeer traag is verlopen en dat het ook thans nog al te veel hinderpalen in de weg worden gesteld, ook waar het het recht van vrij verkeer en verblijf van personen betreft, dat toch al in het Verdrag van Rome werd vastgelegd;

6. constate cependant que, jusqu'ici, la reconnaissance de cette citoyenneté européenne a été très lente et qu'elle est encore confrontée aujourd'hui à de trop nombreuses entraves, y compris sur le plan de l'exercice de la liberté de circulation et de séjour des personnes, pourtant énoncée depuis le traité de Rome;


Bij koninklijk besluit van 13 oktober 2004 werd de heer Jean DE RUYT, Ambassadeur van België te Rome, in dezelfde hoedanigheid geaccrediteerd in de Republiek Albanië.

Par arrêté royal du 13 octobre 2004, M. Jean DE RUYT, Ambassadeur de Belgique à Rome, a été accrédité dans la même qualité dans la République d'Albanie.


Bij koninklijk besluit van 27 januari 2000 werd de heer Jacques de Montjoye, ambtenaar van de tweede administratieve klasse ontheven van zijn functie van Ambassadeur bij de F.A.O. te Rome en toegevoegd aan het Hoofdbestuur.

Par arrêté royal du 27 janvier 2000 M. Jacques de Montjoye, agent de la deuxième classe administrative a été déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur auprès de la F.A.O. à Rome et adjoint à l'Administration centrale.


Ik kan bevestigen dat ik inderdaad op de hoogte werd gebracht van deze feiten, welke zich situeerden op het einde van de receptie die naar aanleiding van het «Feest van de Dynastie» werd georganiseerd door de Belgische ambassadeur te Rome toen een genodigde na - volgens mijn informatie - niet gepast gedrag aangemaand moest worden om het pand te verlaten.

Je peux confirmer que j'ai été informé de ces faits qui se sont déroulés à la fin d'une réception organisée à l'occasion de la «Fête de la Dynastie» par l'ambassadeur de Belgique à Rome lorsqu'une invitée - d'après mes sources - a du être sommé à quitter les lieux après un comportement non approprié.


Tijdens de receptie die op 15 november 2004 naar aanleiding van het feest van de dynastie op de Belgische ambassade in Rome aangeboden werd, maakte een dame een opmerking over het gebrek aan talenkennis van de echtgenote van de ambassadeur.

Lors de la réception offerte à l'occasion de la fête de la dynastie à l'ambassade de Belgique à Rome le 15 novembre 2004, une dame a formulé une remarque au sujet du manque de connaissance des langues de l'épouse de l'ambassadeur.




Anderen hebben gezocht naar : ambassadeur in rome werd zeer     kenmerk zijn     te rome     mei     werden reeds zeer     vladimir müller ambassadeur     dit voorzitterschap     dit een zeer     verdrag van rome     rome     tot dusver zeer     ambassadeur     belgië te rome     oktober     heer     functie van ambassadeur     ontheven van zijn     januari     belgische ambassadeur     volgens mijn     ambassadeur te rome     hoogte     ambassade in rome     rome aangeboden     opmerking over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambassadeur in rome werd zeer' ->

Date index: 2024-07-27
w