Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ambassade te lagos visa had afgeleverd » (Néerlandais → Français) :

De Belgische visa-agent wijst erop dat het ook de Duitse ambassade in Georgië is die visa heeft afgeleverd voor Georgiërs die in Antwerpen later criminele feiten hebben gepleegd.

L'agent de visas belge précise également que l'ambassade d'Allemagne en Géorgie est celle qui a délivré les visas des Géorgiens qui ont ensuite commis des faits criminels à Anvers.


De Belgische visa-agent wijst erop dat het ook de Duitse ambassade in Georgië is die visa heeft afgeleverd voor Georgiërs die in Antwerpen later criminele feiten hebben gepleegd.

L'agent de visas belge précise également que l'ambassade d'Allemagne en Géorgie est celle qui a délivré les visas des Géorgiens qui ont ensuite commis des faits criminels à Anvers.


De visa worden afgeleverd door de ambassades van de landen van bestemming.

Les visas sont délivrés par les ambassades des pays de destination.


Spreker begrijpt niet goed hoe deze vaststellingen stroken met de uitspraak van de heer Veestraeten dat 97 à 98 % van de visa-aanvragen autonoom door de ambassades of consulaten worden afgeleverd.

L'intervenant ne comprend pas très bien comment ces constatations peuvent se concilier avec la déclaration de M. Veestraeten selon laquelle 97 à 98 % des demandes de visa sont traitées directement par les ambassades ou les consulats.


- B25 : koninklijk besluit van 20 oktober 1991 (deze code moet altijd worden aangebracht op de visa die worden afgeleverd aan de vreemdelingen die voor een post bij een ambassade, een consulaat, een vertegenwoordiging of een internationale organisatie naar België worden gestuurd, evenals aan hun familieleden, echtgenoot en kinderen die ten laste zijn).

- B25 : arrêté royal du 20 octobre 1991 (ce code doit toujours être apposé sur les visas délivrés aux étrangers envoyés en poste en Belgique auprès d'une ambassade, d'un consulat, d'une représentation ou d'une organisation internationale, ainsi qu'aux membres de leur famille, conjoint et enfants à charge).


- In juni 2001 werden de leden van onze Subcommissie Mensenhandel en prostitutie op de hoogte gebracht van het feit dat de Belgische ambassade te Lagos visa had afgeleverd aan twee minderjarigen die in België voetballer wilden worden.

- Au mois de juin 2001, les sénateurs de la sous-commission « traite des êtres humains » étaient informés du fait que l'ambassade belge à Lagos avait délivré des visas à deux mineurs d'âge qui souhaitaient devenir footballeurs en Belgique.


Als antwoord op zijn vraag, heb ik de eer het geachte lid in kennis te stellen van de volgende inlichtingen. Van 1 juli 2000 tot 31 maart 2001 heeft de ambassade van België te Moskou 8 478 visa afgeleverd waarvan 6 506 ambtshave en 1 972 na toelating van de Dienst Vreemdelingenzaken (hier inbegrepen 1 020 op basis van een voorwaardelijke toelating).

En réponse à sa question, j'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre les informations suivantes: Du 1er juillet 2000 au 31 mars 2001, l'ambassade de Belgique à Moscou a délivré 8 478 visas dont 6 506 d'office et 1 972 sur autorisation de l'Office des étrangers (en ce compris 1 020 sur base d'une autorisation conditionnelle).


1. Wegens redenen die geen verband houden met de beweringen van het weekblad waarnaar het geacht lid verwijst en die reeds van lang vóór deze be- weringen dateren, heeft de Belgische ambassadeur te Beiroet in juni 1992 de formele opdracht gekregen om alle visa door zijn ambassade afgeleverd, persoon- lijk te ondertekenen.

1. Pour des raisons qui n'ont aucun rapport avec les assertions de l'hebdomadaire auquel l'honorable membre fait allusion, et qui sont bien antérieures à celle-ci, l'ambassadeur de Belgique à Beyrouth a reçu en juin 1992 instruction formelle de signer personnel- lement les visas délivrés par son ambassade.


Een hooggeplaatste Roemeen vertelde een van mijn gewestelijke collega's zelfs dat onze ambassadeur hem een keer had gezegd, toen hij op de Belgische ambassade had willen interveniëren, dat de minister van Buitenlandse Zaken hem (de ambassadeur) uitdrukkelijk had gevraagd niet meer te interveniëren voor het uitreiken van visa, «op straffe van terugroeping naar België» (sic).

Une haute personnalité roumaine a même déclaré à l'un de mes collègues régionaux qu'étant intervenu à l'ambassade de Belgique, l'ambassadeur a déclaré avoir été prié fermement par le ministère des Affaires étrangères de ne plus intervenir dans ce domaine de visas, «sous peine de se voir rappelé en Belgique» (sic).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambassade te lagos visa had afgeleverd' ->

Date index: 2025-04-13
w