Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «altijd beschikken over de minimumtermijn van één maand te rekenen vanaf » (Néerlandais → Français) :

Hieruit blijkt dat vennootschappen die hun algemene vergadering houden in de loop van de zesde maand die volgt op de afsluiting van het boekjaar niet altijd beschikken over de minimumtermijn van één maand te rekenen vanaf de datum van goedkeuring van de rekeningen.

A la lecture de celui-ci, on constate que les sociétés qui tiennent leur assemblée générale au cours du 6ème mois qui suit la clôture de l'exercice comptable, ne disposent pas toujours du délai minimum d'un mois à compter de la date d'approbation des comptes.


De schattingsaanvragers beschikken over een termijn van een maand, te rekenen vanaf de derde dag na de verzending van de voorlopige bevindingen, om hun opmerkingen kenbaar te maken.

Les demandeurs d'évaluation disposent d'un délai d'un mois, à compter du troisième jour suivant l'envoi des conclusions provisoires, pour présenter leurs observations.


De griffie bezorgt deze waardebepaling onverwijld aan de partijen, met de mededeling dat zij over een maand, te rekenen vanaf de verzending van de waardebepaling, beschikken om schriftelijk hun bedenkingen mede te delen.

Le greffe transmet sans délai cette estimation aux parties, en leur indiquant qu'elles disposent d'un délai d'un mois à compter de la date d'envoi de l'estimation pour faire parvenir leurs observations par écrit.


De korpschefs beschikken over een maand, te rekenen vanaf het ogenblik dat zij geacht worden in die functie te zijn aangewezen, om te beslissen of zij hun functie van korpschef al dan niet ter beschikking zullen stellen.

Les chefs de corps disposent d'un mois, à dater du moment où ils sont réputés être désignés à cette fonction, pour décider s'ils remettent ou non leur fonction de chef de corps à disposition.


De griffie bezorgt deze waardebepaling onverwijld aan de partijen, met de mededeling dat zij over een maand, te rekenen vanaf de verzending van de waardebepaling, beschikken om schriftelijk hun bedenkingen mede te delen.

Le greffe transmet sans délai cette estimation aux parties, en leur indiquant qu'elles disposent d'un délai d'un mois à compter de la date d'envoi de l'estimation pour faire parvenir leurs observations par écrit.


De griffie bezorgt deze waardebepaling onverwijld aan de partijen, met de mededeling dat zij over een maand, te rekenen vanaf de verzending van de waardebepaling, beschikken om schriftelijk hun bedenkingen mede te delen.

Le greffe transmet sans délai cette estimation aux parties, en leur indiquant qu'elles disposent d'un délai d'un mois à compter de la date d'envoi de l'estimation pour faire parvenir leurs observations par écrit.


De erkende keuringsinstelling, vermeld in artikel 6, 8° : 1° is geaccrediteerd als keuringsinstelling van het type A op basis van de criteria van de norm ISO/IEC 17020 voor de keuring, vermeld in artikel 25/4, 4°, of behaalt die accreditatie binnen een termijn van een jaar, te rekenen vanaf de dag nadat de erkenning verkregen is; 2° wijst een of meer keurders aan die beschikken over ...[+++]erkenning als koeltechnicus als vermeld in artikel 32, § 2, eerste lid, 7°, van categorie I of die over minstens drie jaar praktijkervaring in de koelsector beschikken; 3° reikt binnen een maand nadat een bedrijf met goed gevolg gekeurd werd als vermeld in artikel 25/4, 4°, een certificaat uit.

L'organisme de contrôle agréé, visé à l'article 6, 8° : 1° a été accrédité en tant qu'organisme de contrôle du type A, sur la base des critères de la norme ISO/CEI 17020 pour le contrôle visé à l'article 25/4, 4°, ou obtient cette accréditation dans un délai d'un an, à compter du jour après que l'agrément a été obtenu ; 2° désigne un ou plusieurs inspecteurs disposant d'un agrément en tant que technicien frigoriste visé à l'article 32, § 2, premier al ...[+++]


De betrokkenen bedoeld in het tweede lid van § 1 beschikken over een termijn van een maand, te rekenen vanaf de datum van het aangetekend versturen van de voorlopige bevindingen, om hun opmerkingen te laten kennen.

Les intéressés visés au deuxième alinéa du § 1 disposent d'un délai d'un mois à compter de la date de l'envoi des constatations provisoires par lettre recommandée, pour faire connaître leurs observations.


- ofwel bewijst u met dit formulier, door het (de) bewijsstuk(ken) erbij te voegen, dat u een of meer kinderen ten laste heeft en kan er in dit geval sprake zijn van vermeerdering te rekenen vanaf de maand volgend op de ontvangst van deze aangifte door de derde-beslagene / gecedeerde schuldenaar (uw werkgever, een kas voor werkloosheidsuitkeringen,.), voor zover deze tussen het tijdstip van de ontvangst van de aangifte en dat van de betaling van het loon/de vergoeding in d ...[+++]

- soit vous établissez par ce formulaire en y joignant la ou les pièces justificatives la preuve que vous avez un ou plusieurs enfants à charge et en ce cas il peut y avoir majoration dès le mois suivant la réception de cette déclaration par le tiers saisi / débiteur cédé (votre employeur, une caisse d'allocation de chômage,..), pour autant qu'il dispose entre le moment de la réception de la déclaration et celui de la mise en paiement de la rémunération au cours du mois suivant d'un délai minimum de 10 jours ouvrables.


Het coördinatiecentrum of de dienst beschikken over één maand, te rekenen vanaf de dag van de kennisgeving van het voorstel, om hun bemerkingen in te dienen bij het lid van het College, dat daarvan een afschrift bezorgt aan de Adviesraad.

Le centre de coordination ou le service dispose d'un délai d'un mois, à partir du jour de la notification de la proposition, pour introduire ses observations auprès du membre du Collège qui en transmet une copie au Conseil consultatif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'altijd beschikken over de minimumtermijn van één maand te rekenen vanaf' ->

Date index: 2024-05-12
w