Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alleen de bij dat decreet beoogde instellingen " (Nederlands → Frans) :

De eerste vier verzoekende partijen in de zaak nr. 5927 vorderen de vernietiging van artikel 2, eerste lid, van het decreet, in zoverre die bepaling aangeeft dat alleen de bij dat decreet beoogde instellingen ertoe gemachtigd worden de opdrachten uit te voeren die hun wettelijk worden toevertrouwd.

Les quatre premières parties requérantes dans l'affaire n° 5927 demandent l'annulation de l'article 2, alinéa 1, du décret en ce que cette disposition indique que seuls les établissements visés par ce décret sont habilités à remplir les missions qui leur sont légalement dévolues.


De eerste deelzin van artikel 3, § 4, van hetzelfde decreet belet de Franse Gemeenschap de hogere studies te « accrediteren » die niet zijn ingericht door de bij dat decreet beoogde instellingen, zonder daarom de inrichting van die studies te verbieden.

La première proposition de l'article 3, § 4, du même décret empêche la Communauté française d'« accréditer » les études supérieures qui ne sont pas organisées par les établissements visés par ce décret, sans pour autant interdire l'organisation de ces études.


De tweede zin van artikel 2, eerste lid, van het decreet van 7 november 2013 behoudt aan de in het decreet beoogde instellingen het recht voor om de opdrachten uit te voeren die hun wettelijk worden toevertrouwd.

La deuxième phrase de l'article 2, alinéa 1, du décret du 7 novembre 2013 réserve aux établissements visés par ce décret le droit de remplir les missions qui leur sont légalement confiées.


De Franse Gemeenschap accrediteert als hogere studies alleen zij die door de bij dit decreet bedoelde instellingen voor hoger onderwijs worden georganiseerd en maakt de financiering van de instellingen die deze organiseren afhankelijk van de naleving van die doelstellingen en de wettelijke bepalingen die het hoger onderwijs als doel hebben ».

La Communauté française n'accrédite comme études supérieures que celles organisées par les établissements d'enseignement supérieur visés par ce décret et subordonne le financement des établissements qui les organisent au respect de ces objectifs et des dispositions légales qui ont pour objet l'enseignement supérieur ».


3. In hetzelfde lid, in fine, behoort rekening gehouden te worden met het feit dat de organieke openbare diensten zelf en niet alleen de « bij wet of decreet erkende instellingen en verenigingen (69) » de genoemde « psychologische en sociale hulpverlening » kunnen verstrekken.

3. Au même alinéa, in fine, il conviendrait de tenir compte du fait que les services publics organiques eux-mêmes, et non seulement « les organismes et associations reconnus par les lois et décrets (69) », peuvent offrir l'« aide psychologique et sociale » dont il est question.


Art. 2. In dit decreet wordt verstaan onder: 1° algemene ramp: een natuurverschijnsel met uitzonderlijk karakter dat belangrijke schade heeft veroorzaakt en als dusdanig erkend is door de Vlaamse Regering, met uitzondering van natuurverschijnselen die alleen schade hebben veroorzaakt aan gronden, teelten of oogsten, of aan voor de landbouw nuttige dieren; 2° beveiligde zending: één van de volgende betekeningswijzen: a) een aanget ...[+++]

Art. 2. Dans le présent décret, on entend par : 1° calamité publique : un phénomène naturel à caractère exceptionnel ayant causé des dommages importants et étant reconnu comme tel par le Gouvernement flamand, à l'exception des phénomènes naturels qui n'ont causé des dommages qu'à des terrains, cultures ou récoltes ou à des animaux utiles à l'agriculture ; 2° envoi sécurisé : un des modes de notification suivants : a) une lettre recommandée ; b) une remise contre récépissé ; 3° intervention : l'intervention, visée à l'article 4, alinéa premier ; 4° Autorité flamande : l'administration flamande et les autres organismes publics, visés ...[+++]


— Nu eens de noodzaak om het toepassingsgebied van de nieuwe maatregelen die een betere inning verzekeren, uit te breiden door deze niet alleen tot de door de bij koninklijk besluit nr. 38 beoogde bijdragen te beperken, maar door ze ook uit te breiden tot de vennootschapsbijdragen en tot de jaarlijkse bijdrage ten laste van bepaalde instellingen;

— tantôt la nécessité d'étendre le champ d'application des nouvelles mesures assurant un meilleur recouvrement, en ne les limitant pas aux seules cotisations visées par l'arrêté royal nº 38, mais en les étendant également aux cotisations des sociétés et à la cotisation annuelle à charge de certains organismes;


— Nu eens de noodzaak om het toepassingsgebied van de nieuwe maatregelen die een betere inning verzekeren, uit te breiden door deze niet alleen tot de door de bij koninklijk besluit nr. 38 beoogde bijdragen te beperken, maar door ze ook uit te breiden tot de vennootschapsbijdragen en tot de jaarlijkse bijdrage ten laste van bepaalde instellingen;

— tantôt la nécessité d'étendre le champ d'application des nouvelles mesures assurant un meilleur recouvrement, en ne les limitant pas aux seules cotisations visées par l'arrêté royal nº 38, mais en les étendant également aux cotisations des sociétés et à la cotisation annuelle à charge de certains organismes;


Het decreet werd op vraag van de Ministerraad, van de Waalse regering en het College van de Franse Gemeenschapscommissie, bij arrest nr. 145/2004 van 14 september 2004 vernietigd door het Arbitragehof wegens strijdigheid met artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 12º van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, namelijk dat alleen de Federale overheid bevoegd is voor het arbeidsrecht en de sociale zekerheid.

À la demande du Conseil des ministres, du gouvernement wallon et du Collège de la Commission communautaire française, par arrêt nº 145/2004 du 14 septembre 2004, le décret fut annulé par la Cour d'arbitrage pour cause d'incompatibilité avec l'article 6, § 1, VI, alinéa 5, 12º de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, affirmant que seul le pouvoir fédéral est compétent en matière de droit de travail et de sécurité sociale.


Privaatrechtelijke rechtspersonen die een opdracht van openbaar nut vervullen kunnen niet worden gestraft, want alleen verenigingen of instellingen die bewust zijn opgericht om strafbare activiteiten uit te oefenen, worden beoogd.

De même, les personnes de droit privé qui exercent des missions d'utilité publique ne peuvent être sanctionnées car seules sont visées des associations ou des institutions qui ont été créés sciemment pour exercer des activités punissables.


w