Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alledrie zwaar onder oorlogen geleden » (Néerlandais → Français) :

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, deze landen uit voormalig Indochina hebben alledrie zwaar onder oorlogen geleden en zijn nu helaas het slachtoffer van politieke onderdrukking.

- (EN) Madame la Présidente, ces pays de l’ancienne Indochine ont tous trois été ravagés par la guerre et, aujourd’hui, souffrent malheureusement d’oppression politique.


En herinnert iedereen zich nog hoe zwaar Europa de vorige eeuw heeft geleden onder oorlogen en dat Europese integratie de juiste oplossing was?

Souvenons-nous à quel point l’Europe a souffert de ses guerres au cours du siècle dernier, et comment l’intégration européenne a été la réponse valable.


Dat heeft ook gevolgen voor mediahuizen die zwaar geleden hebben onder de zeer ongunstige economische situatie.

Cela a aussi des conséquences pour des sociétés spécialisées dans les médias, qui ont fortement soufferts du fait de la situation économique très défavorable.


De Belgische automobielindustrie heeft zwaar geleden onder deze ontwikkelingen: de productie is in de periode 2011-2013 met 15,58 % gedaald.

L’industrie automobile belge a subi de plein fouet l’impact de ces tendances, avec une baisse de production de 15,58 % de 2011 à 2013.


De omstandigheden veranderen echter doorlopend en vanwege de onrust en oorlogen in Noord-Afrika staan de zuidelijke grenzen van Europa nu zwaar onder druk door de aanwezigheid van duizenden vluchtelingen.

Toutefois, les circonstances changent constamment et, en raison des troubles et du conflit armé qui se déroule en Afrique du Nord, les frontières méridionales de l’Europe sont soumises à présent à une pression accrue de milliers de réfugiés.


10. constateert dat Georgië zwaar onder druk is komen te staan als gevolg van het handelsembargo dat meer dan een jaar geleden door Rusland is afgekondigd en waardoor de traditionele afzetmarkten voor Georgische goederen zijn gesloten en een aantal burgers van hun middelen van bestaan is beroofd; benadrukt dat de spoedige ondertekening van een vrijhandelsovereenkomst met Geo ...[+++]

10. constate que la Géorgie s'est retrouvée placée sous une intense pression à la suite de l'embargo économique russe, lequel, imposé il y a plus d'un an, a entraîné la fermeture de marchés d'écoulement traditionnels des marchandises géorgiennes, privant ainsi de nombreux citoyens de leurs moyens d'existence; souligne que la conclusion rapide d'un accord de libre-échange avec la Géorgie est également importante pour le renforcement des relations entre l'Union européenne et la Géorgie ainsi que pour soulager le pays des effets de l'embargo russe;


10. constateert dat Georgië zwaar onder druk is komen te staan als gevolg van het handelsembargo dat meer dan een jaar geleden door Rusland is afgekondigd en waardoor de traditionele afzetmarkten voor Georgische goederen zijn gesloten en een aantal burgers van hun middelen van bestaan is beroofd; benadrukt dat de spoedige ondertekening van een vrijhandelsovereenkomst met Geo ...[+++]

10. constate que la Géorgie s'est retrouvée sous une pression massive à la suite de l'embargo économique russe, lequel, imposé il y a plus d'un an, a entraîné la fermeture de débouchés traditionnels des marchandises géorgiennes, privant ainsi de nombreux citoyens de leurs moyens d'existence; souligne que la conclusion rapide d'un accord de libre-échange avec la Géorgie est également importante pour le renforcement des relations entre l'Union européenne et la Géorgie et pour soulager le pays des effets de l'embargo russe;


Ze hebben geleden onder oorlogen, agressie en bezetting.

Ils ont souffert de guerres, d’agressions et de l’occupation.


De Europese samenleving heeft zwaar geleden onder BSE.

L’ESB a eu un impact considérable sur la société européenne et un effet dévastateur sur les patients atteints de vMCJ et leur famille.


Franz Fischler, verantwoordelijk voor landbouw, visserij en plattelandsontwikkeling, verklaarde: "Dit is bijzonder goed nieuws voor onze landbouwers, die zwaar hebben geleden onder de gevolgen van MKZ, maar die ook al het mogelijke hebben gedaan om de ziekte onder controle te krijgen.

Franz Fischler, le commissaire responsable de l'agriculture, de la pêche et du développement rural a déclaré: "c'est une très bonne nouvelle pour nos agriculteurs qui ont grandement souffert des conséquences de la maladie de la fièvre aphteuse en Europe mais qui ont aussi fait tout ce qui était en leur pouvoir pour contenir la maladie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alledrie zwaar onder oorlogen geleden' ->

Date index: 2023-07-02
w