Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle technische voorwaarden omschreven waaraan " (Nederlands → Frans) :

In het actieplan worden duidelijk alle technische voorwaarden omschreven waaraan Georgië moet voldoen vóór een regeling voor visumvrij reizen kan worden vastgesteld.

Ce document fixe clairement toutes les conditions techniques auxquelles la Géorgie doit satisfaire pour permettre l'instauration d'un régime d'exemption de visa.


Dit probleem is ook op Europees niveau onderkend en heeft geleid tot een Europese Richtlijn die in detail de technische voorwaarden beschrijft waaraan dergelijke documenten moeten voldoen.

Ce problème ayant été reconnu au niveau européen, il a d'ailleurs débouché sur une directive qui définit de manière circonstanciée les conditions techniques auxquelles ces documents doivent satisfaire.


Dit probleem is ook op Europees niveau onderkend en heeft geleid tot een Europese Richtlijn die in detail de technische voorwaarden beschrijft waaraan dergelijke documenten moeten voldoen.

Ce problème ayant été reconnu au niveau européen, il a d'ailleurs débouché sur une directive qui définit de manière circonstanciée les conditions techniques auxquelles ces documents doivent satisfaire.


Met het oog op de omzetting of toepassing van technische communautaire harmonisatiewetgeving zoals bedoeld in Verordening (EG) 765/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008, kan de Koning : 1° de voorwaarden bepalen waaraan producten moeten voldoen om op de markt te worden aangeboden; 2° de verplichtingen van marktdeelnemers bepalen; 3° de voorwaarden bepalen waaraan aangemelde instanties moeten voldoen".

En vue de la transposition ou l'implémentation de législations communautaires d'harmonisation technique visée au Règlement (CE) 765/2008 du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008, le Roi peut : 1° déterminer les conditions auxquelles des produits doivent satisfaire pour être mis à disposition sur le marché; 2° déterminer les obligations des opérateurs économiques; 3° déterminer les conditions auxquelles des organismes notifiés doivent satisfaire".


2. - Definities en toepassingsgebied Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° wet : wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie; 2° technische specificatie : een document dat de technische eisen voorschrijft waaraan radioapparatuur moet voldoen; 3° geharmoniseerde norm : een Europese norm die op verzoek van de Commissie is vastgesteld met het oog op de toepassing van harmonisatiewetgeving van de Unie; 4° aangemelde instantie : een onafhankelijke instelling in de zin van de bijlage bi ...[+++]

2. - Définitions et champ d'application Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° loi : la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques; 2° spécification technique : un document fixant les exigences techniques devant être respectées par un équipement hertzien; 3° norme harmonisée : une norme européenne adoptée sur la base d'une demande formulée par la Commission pour l'application de la législation d'harmonisation de l'Union; 4° organisme notifié : un organisme indépendant au sens de l'annexe au présent arrêté et désigné pour accomplir les tâches définies par une ou plusieurs procédures d'éval ...[+++]


Artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 februari 1997 somt alle voorwaarden op waaraan men moet voldoen om het beroep van TMB te mogen uitoefenen.

L'article 3 de l'arrêté royal du 28 février 1997 précise toutes les conditions auxquelles il faut satisfaire pour pouvoir exercer la profession de TIM.


Enerzijds is deze bepaling niet op haar plaats in het toepassingsgebied van de wet van 21 juni 1985, die uitsluitend handelt over de technische voorwaarden waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen.

D'une part, cette disposition ne trouve pas sa place dans le champ d'application de la loi du 21 juin 1985 qui concerne uniquement les conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité.


Een voorbeeld van een dergelijk technisch amendement betreft artikel 6 van het wetsontwerp dat onder meer een artikel 216quinquies invoegt in hoofdstuk V van het Wetboek van strafvordering, dat bepaalt dat de procedure van onmiddellijke verschijning van toepassing is op eenieder die in hechtenis wordt gehouden of van wie de vrijheid afhankelijk is gesteld van de inachtneming van de voorwaarden omschreven in de artikelen 35 en 36 van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis.

C'est par exemple le cas de l'article 6 du projet, qui, entre autres, insère au chapitre V du Code d'instruction criminelle, un article 216quinquies disposant que la procédure de comparution immédiate est applicable à toute personne qui est détenue ou dont la liberté est subordonnée au respect des conditions des articles 35 et 36 de la loi du 20 juillet 1990 sur la détention préventive.


Ook de registratie, de luchtwaardigheid en de technische voorwaarden werden nader omschreven in die tekst.

L'enregistrement,la navigabilité et les conditions techniques étaient également détaillés dans ce texte.


De omvang en de ontwikkeling van die samenwerking zullen afhangen van de toezeggingen van Libië inzake asiel en fundamentele rechten zoals boven omschreven. verzoekt de Commissie om, op basis van de suggesties in de bijlage, zo spoedig mogelijk verkennende gesprokken met de Libische autoriteiten aan te gaan om te bezien welke praktische maatregelen ter bestrijding van illegale migratie kunnen worden getroffen op terreinen zoals opleiding, versterking van de institutionele opbouw, asielaangelegenheden en grotere publieke bewustmaking i ...[+++]

Ainsi que cela est indiqué ci-dessus, la portée et l'évolution d'une telle coopération dépendront des engagements de la Libye en matière d'asile et de droits fondamentaux; invite la Commission, à la lumière des suggestions énoncées en annexe, à entamer dès que possible des discussions exploratoires avec les autorités libyennes en vue de recenser les mesures concrètes à prendre pour lutter contre l'immigration clandestine dans des domaines tels que la formation, le renforcement des capacités institutionnelles, les questions d'asile, ainsi que la sensibilisation du public à l'égard des dangers liés à l'immigration clandestine, et à examin ...[+++]


w