Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aldus bevoegd zouden » (Néerlandais → Français) :

De bestreden bepalingen zouden aldus een discriminerend verschil in behandeling invoeren tussen, enerzijds, de personen die een journalistieke, artistieke of literaire activiteit uitoefenen, zoals bedoeld in paragraaf 3, de overheidsdiensten die bevoegd zijn inzake politie en veiligheid bedoeld in de paragrafen 4 en 5, en het Europees Centrum voor vermiste en seksueel uitgebuite kinderen, beoogd in paragraaf 6, en, anderzijds, de publiekrechtelijke beroepsorganisaties die bij de wet ermee zijn ...[+++]

Les dispositions attaquées créeraient ainsi une différence de traitement discriminatoire entre, d'une part, les personnes qui exercent une activité journalistique, artistique ou littéraire visées au paragraphe 3, les services publics compétents en matière de police et de sécurité visés aux paragraphes 4 et 5 et le Centre européen pour enfants disparus et sexuellement exploités visé au paragraphe 6, et d'autre part, les organismes professionnels de droit public chargés par la loi de rechercher des manquements à la déontologie d'une profession réglementée, tels que l'IPI, en ce que seule la première catégorie de personnes bénéficie d'un ré ...[+++]


In het ontworpen artikel 223, § 1, eerste lid, 5°, komt de omschrijving « het kantoor waaronder de schuldenaar ressorteert » voor en wordt aldus de indruk gewekt dat er verschillende kantoren bevoegd zouden kunnen zijn.

L'article 223, § 1, alinéa 1, 5°, en projet, fait état du « receveur dont le redevable relève » et donne par conséquent à penser que plusieurs bureaux pourraient être compétents.


De algemene vergaderingen zouden aldus best bevoegd zijn om de kandidaten voor te dragen.

Il serait donc préférable que les candidats soient proposés par les assemblées générales.


De algemene vergaderingen zouden aldus best bevoegd zijn om de kandidaten voor te dragen.

Il serait donc préférable que les candidats soient proposés par les assemblées générales.


Indien de in het geding zijnde bepalingen aldus zouden worden geïnterpreteerd dat het Hof van Beroep te Brussel niet bevoegd zou zijn om tijdelijk de gevolgen te handhaven van een beslissing van de CREG die het vernietigt, zou zulks volgens de distributienetbeheerders Inter-Energa en Iveg een schending inhouden van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 32, lid 1, en 37, lid 6, van de Derde Elektriciteitsrichtlijn, met de rechtspraak van het Hof van Justitie van de ...[+++]

Si les dispositions en cause étaient interprétées en ce sens que la Cour d'appel de Bruxelles n'est pas compétente pour maintenir temporairement les effets d'une décision de la CREG qu'elle annule, les gestionnaires de réseau de distribution Inter-Energa et Iveg estiment que ces dispositions entraîneraient une violation des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec les articles 32, paragraphe 1, et 37, paragraphe 6, de la Troisième directive sur l'électricité, avec la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne relative à l'obligation de respecter l'égalité de traitement dans les procédures et avec l'articl ...[+++]


Ten tweede zou de bestreden maatregel tot gevolg hebben dat diegenen die de afvalheffingen verschuldigd zijn, waarvoor op grond van artikel 6, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen uitsluitend de gewesten bevoegd zijn, meer belastingen zouden dienen te betalen terwijl de Staat overeenkomstig artikel 2 van de wet van 23 januari 1989 niet gemachtigd is om belastingen te heffen op de in artikel 6, § 1, II, bedoelde materies water en afval. Minstens zou de federale wetgever het de gewesten overdreven moeilijk maken een leefmilieubeleid te voere ...[+++]

Ensuite, la mesure attaquée aurait pour effet que les débiteurs de la redevance sur les déchets, pour laquelle les régions sont exclusivement compétentes sur la base de l'article 6, § 1, II, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, devraient payer plus d'impôts, alors que l'Etat, conformément à l'article 2 de la loi du 23 janvier 1989, n'est pas autorisé à lever des impôts dans les matières de l'eau et des déchets, visées à l'article 6, § 1, II. Le législateur fédéral rendrait tout au moins exagérément difficile l'exercice d'une politique d'environnement par les régions puisqu'il agit ainsi sur la portée économiq ...[+++]


Aldus oefent zij ook indirect druk uit op de ministers die bevoegd zijn voor diensten die onder de toepassing van de gecoördineerde wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken vallen en die nog niet over taalkaders zouden beschikken.

Ainsi, elle exerce également une pression indirecte sur les ministres compétents pour les services qui relèvent de l'application des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative et qui ne disposeraient pas encore de cadres linguistiques.


De grief volgens welke de gewesten niet bevoegd zouden zijn om nieuwe vrijstellingen in te voeren en aldus artikel 172 van de Grondwet zou zijn geschonden, houdt volgens de Vlaamse Regering geen steek.

Le grief selon lequel les régions ne seraient pas compétentes pour instaurer de nouvelles exonérations, si bien que l'article 172 de la Constitution aurait été violé, ne tient pas debout, estime le Gouvernement flamand.


Tot nog toe is op het niveau van de EU zeer weinig gedaan, hoewel de Europese burgers er de afgelopen twintig jaar via het Europees Parlement op hebben aangedrongen dat maatregelen zouden worden genomen", aldus mevrouw Anita Gradin, lid van de Commissie bevoegd voor justitie en binnenlandse zaken".

Jusqu'ici, les institutions européennes n'ont guère pris de mesures en la matière, bien que les citoyens européens, s'exprimant par l'intermédiaire de leur Parlement, appellent ces mesures de leurs voeux depuis vingt ans", déclare Mme Anita Gradin, membre de la Commission chargé de la Justice et des affaires intérieures".


2.5.3. De Commissie zal trachten de douanediensten ertoe te bewegen voorwaarden te scheppen en instrumenten te ontwikkelen die het mogelijk maken in een eerste stadium deze dialoog op nationaal niveau op gang te brengen, bijvoorbeeld door middel van een "groen" telefoonnummer waar alle opmerkingen en klachten kunnen worden gecentraliseerd en naar de bevoegde diensten kunnen worden doorverwezen. Voorts zouden douanebemidelaars kunnen worden aangewezen die door de douaneadministratie worden belast met het behandelen, buiten alle geschil ...[+++]

2.5.3. La Commission invitera les administrations douanières à créer les conditions et à se doter des instruments permettant à ce dialogue de s'instaurer d'abord au niveau national comme, par exemple, un numéro vert de téléphone où toutes les remarques sur les dysfonctionnements administratifs pourraient être centralisées et ensuite transférées aux services compétents, ou encore l'institution de «médiateurs douaniers» chargés par l'administration des douanes de recevoir et de traiter en dehors de toute procédure contentieuse les plaintes adressées par les opérateurs suite à un traitement inadapté ou insatisfaisant de la part de l'adminis ...[+++]


w