Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afwachting zelf maatregelen nemen " (Nederlands → Frans) :

3.Kan hij in afwachting zelf maatregelen nemen om dergelijke veroordeelde pedofielen naar België te krijgen?

3. Peut-il entre-temps prendre des mesures pour que les pédophiles ayant fait l'objet d'une condamnation soit renvoyés en Belgique ?


Trouwens, de gemeenten kunnen ook zelf maatregelen nemen om de negatieve van de hervorming van de personenbelasting op te vangen.

Par ailleurs, les communes peuvent aussi prendre elles-mêmes des mesures afin d'amortir les effets négatifs de la réforme de l'impôt des personnes physiques.


4. Kan de NMBS zelf maatregelen nemen om de ontvangst in de treinstellen te verbeteren ?

4. La SNCB peut-elle prendre elle-même des mesures pour améliorer la réception dans les trains ?


Zal de NBB maatregelen nemen in afwachting van de totale afschaffing van die biljetten en de uitgifte ervan fors beperken?

La BNB prendra-t-elle des mesures, en l'attente de la suppression totale de ces billets, d'en limiter fortement l'émission?


2. Bestaat er een beleidsplan om de bevolking beter te informeren over de risico's en over de maatregelen die men zelf kan nemen om het risico om de ziekte op te lopen, te beperken?

2. Existe-t-il un plan stratégique visant à mieux informer le grand public des risques encourus et à le sensibiliser à d'éventuels comportements adaptés face aux risques de tomber malade?


Ondertussen kunnen de lidstaten zelf wel maatregelen nemen, zoals Frankrijk deed.

Entretemps, les États membres peuvent prendre eux-mêmes des mesures, comme l'a fait la France.


17. In artikel 7 wordt voorzien in een algemene regel inzake preventie en samenwerking krachtens welke de Verdragsluitende Staten de passende maatregelen nemen om de veiligheid van het VN-personeel en het geassocieerd personeel, zoals omschreven in het Verdrag, te beschermen tegen de strafbare feiten bedoeld in artikel 9 (paragraaf 2) en met hen en met de Organisatie van de Verenigde Naties samen te werken om de naleving van het Verdrag zo goed mogelijk te waarborgen, in het bijzonder wanneer de ontvange ...[+++]

17. L'article 7 établit une règle générale de prévention et de coopération précisant que les Etats parties prennent les mesures appropriées pour protéger le personnel des Nations Unies et le personnel associé, tels que définis par la Convention, des infractions visées à l'article 9 (paragraphe 2) et d'organiser entre eux et avec l'Organisation des Nations Unies une coopération permettant d'assurer le mieux possible le respect de la Convention, en particulier lorsque l'Etat hôte n'est pas lui-même en mesure de prendre les mesures requises (paragraphe 3), ce qui vise les situations d'opérations des Nations Unies menées dans un contexte de ...[+++]


1. Wat is uw reactie op de berichtgeving over het strafonderzoek? a) Kan u bevestigen dat er een strafrechtelijk onderzoek loopt? b) Zo ja, welke maatregelen heeft u intern genomen of laten nemen in afwachting van de resultaten van het onderzoek? c) Welke concrete maatregelen heeft u genomen om te garanderen dat de wet op de overheidsopdrachten steeds minutieus zal toegepast worden op alle opdrachten die in de toekomst nog uitbesteed worden?

1. Que pensez-vous de l'annonce d'une enquête pénale relayée par les médias? a) Pouvez-vous confirmer l'ouverture d'une enquête pénale? b) Dans l'affirmative, en attendant les résultats de celle-ci, quelles mesures avez-vous prises ou demandées à l'échelon interne? c) Quelles mesures concrètes avez-vous prises pour garantir le respect scrupuleux de la loi relative aux marchés publics pour toutes les futures passations de marchés?


In het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest is het voorzorgsbeginsel, op een welbepaald en ander terrein van het milieubeleid dan datgene dat te dezen in het geding is, omschreven als « de verplichting om beschermingsmaatregelen te treffen wanneer er redelijke gronden zijn om zich zorgen te maken over ernstige of onomkeerbare schade, zelfs in afwachting van wetenschappelijke zekerheid, waarbij ...[+++]

Dans la Région de Bruxelles-Capitale, le principe de précaution est défini, dans un domaine précis de la politique de l'environnement qui est différent de celui qui est en cause en l'espèce, comme « l'obligation de prendre des mesures de protection lorsqu'il existe des motifs raisonnables de s'inquiéter de dommages graves ou irréversibles même en l'attente de certitude scientifique, cette attente ne pouvant servir de prétexte pour retarder l'adoption de mesures effectives et proportionnées » (article 6, 2°, de l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique de l'eau).


Maar naast de minister, onze regering en andere donateurs moet Congo ook zelf maatregelen nemen op het vlak van veiligheid, gezondheid en vooral gerechtigheid.

Mais, bien sûr, au-delà de votre volonté, de celle de notre gouvernement et de celles des autres donateurs, il faut que le Congo lui-même prenne les mesures nécessaires en matière de sécurité, de santé mais surtout de justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afwachting zelf maatregelen nemen' ->

Date index: 2024-01-19
w