Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nmbs zelf maatregelen " (Nederlands → Frans) :

4. Kan de NMBS zelf maatregelen nemen om de ontvangst in de treinstellen te verbeteren ?

4. La SNCB peut-elle prendre elle-même des mesures pour améliorer la réception dans les trains ?


1. a) Neemt de NMBS, Infrabel en/of HR Rail zelf maatregelen om radicalisering bij hun personeelsleden op te sporen? b) Zo ja, welke?

1. a) La SNCB, Infrabel et/ou HR Rail prennent-ils eux-mêmes des mesures pour détecter une éventuelle radicalisation au sein de leur personnel? b) Dans l'affirmative, lesquelles?


5° het treffen van maatregelen om fraude op te sporen en tegen te gaan, onverminderd de fraudebestrijding door Infrabel en NMBS zelf;

5° l'adoption de mesures visant à détecter la fraude et à lutter contre celle-ci, sans préjudice de la lutte contre la fraude par Infrabel et la SNCB elles-mêmes;


Zelfs als het verband tussen oorzaak-gevolg moeilijk te bepalen is, dragen al deze maatregelen waarschijnlijk bij tot de vermindering van het aantal diefstallen per reiziger (NMBS) geregistreerd door de geïntegreerde politie tussen 2007 en 2010.

Même si le lien de cause-à-effet est difficile à établir, toutes ces mesures ont très probablement contribué à la diminution du nombre de vols par voyageur (SNCB) enregistrée par la police intégrée entre 2007 et 2010.


Mocht een nieuwe installatie door het concept zelf van de aansturing meermaals aanleiding geven tot sluitingstijden van meer dan 10 minuten, dan zou de NMBS dat via die alarmen onmiddellijk merken en maatregelen onderzoeken.

Si une nouvelle installation devait, de part le concept même de la commande, donner lieu à plusieurs reprises à des temps de fermeture supérieurs à 10 minutes, la SNCB le remarquerait immédiatement via ces alarmes et étudierait les mesures à prendre.


De algemene toestand van de NMBS zal slechts verbeteren naargelang de rechten betaald door andere spoorwegmaatschappijen, erkend op grond van de bepalingen van voornoemde richtlijn 95/18, aangezien in de wettelijke omzetting van de richtlijnen 95/18 en 95/19 bepaald wordt dat de opbrengst van deze rechten verworven blijft door de beheerder van de spoorweginfrastructuur, namelijk de NMBS zelf, overeenkomstig het koninklijk besluit van 5 februari 1997 tot uitvoering van de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen (91/440/EEG) van 29 juli 1991 betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap. 2. Op 16 februari 19 ...[+++]

La situation générale de la SNCB ne sera améliorée qu'à concurrence des redevances payées par d'autres entreprises ferroviaires reconnues selon les dispositions de la directive précitée 95/18, étant donné qu'il est prévu dans la transposition juridique des directives précitées 95/18 et 95/19 que le produit de cette redevance restera acquis par le gestionnaire de l'infrastructure, à savoir la SNCB elle-même, conformément à l'arrêté royal du 5 février 1997 exécutant la directive du Conseil des Communautés européennes (91/440/CEE) du 29 juillet 1991 relative au développement de chemins de fer communautaires. 2. Le 16 février 1996, le Consei ...[+++]


2. Welke maatregelen worden er getroffen om zulke gevallen te voorkomen? 3. a) Wijst deze zaak niet op een tekort aan aandacht van de NMBS voor dit aspect van het beheerscontract? b) Hoe beoordeelt u dit zelf? c) Welke stappen zet u opdat de NMBS dit aspect van het tweede beheerscontract beter ter harte zou nemen?

3. a) Cette affaire ne montre-t-elle pas que la SNCB n'est pas assez attentive à cet aspect du contrat de gestion? b) Quel est votre avis? c) Quelles démarches effectuez-vous pour que la SNCB prenne plus à coeur cet aspect du contrat de gestion?


4. Volgende maatregelen werden door de NMBS getroffen: - Sinds oktober 2001 is er een nieuwe dienst van treinbrigades van B-Security agenten die bijzonder toezicht houden op de treinen zelf en het boordpersoneel bijzonder bijstaan.

4. La SNCB a pris les mesures suivantes: - Depuis octobre 2001, un nouveau service de brigades de train composées d'agents de B-Security a été mis sur pied pour exercer une surveillance spéciale dans les trains et assister le personnel de bord.


Ik heb trouwens zelf al een aantal maatregelen getroffen in het kader van het tweede bijvoegsel bij het beheerscontract van de NMBS.

J'ai d'ailleurs d'initiative déjà pris un certain nombre de mesures dans le cadre du second avenant au contrat de gestion de la SNCB.




Anderen hebben gezocht naar : nmbs zelf maatregelen     rail zelf     rail zelf maatregelen     nmbs zelf     treffen van maatregelen     zelfs     maatregelen     concept zelf     merken en maatregelen     aangezet alle maatregelen     dit zelf     welke maatregelen     treinen zelf     volgende maatregelen     heb trouwens zelf     aantal maatregelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs zelf maatregelen' ->

Date index: 2025-08-16
w