Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afspraken terzake gemaakt " (Nederlands → Frans) :

5. De bij dit artikel ingestelde vrijstellingen worden ook verleend wanneer de aangewezen luchtvaartmaatschappij van de ene Overeenkomstsluitende Partij afspraken heeft gemaakt met een andere luchtvaartmaatschappij, die ook zulke vrijstellingen vanwege de andere Overeenkomstsluitende Partij geniet, terzake van het lenen of overdragen op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij van goederen vermeld in lid 1 van dit artikel.

5. Les exemptions prévues dans le présent article sont également accordées lorsque l'entreprise de transport aérien désignée par l'une des Parties Contractantes a conclu des arrangements avec une autre entreprise de transport aérien qui bénéficie des mêmes exemptions de la part de l'autre Partie Contractante, en vue du prêt ou du transfert sur le territoire de l'autre Partie Contractante, des objets spécifiés au paragraphe 1 du présent article.


5. De bij dit Artikel ingestelde vrijstellingen worden ook verleend wanneer de aangewezen luchtvaartmaatschappij van de ene Overeenkomstsluitende Partij afspraken heeft gemaakt met een andere luchtvaartmaatschappij, die ook van zulke vrijstellingen vanwege de andere Overeenkomstsluitende Partij geniet, terzake van het lenen of overdragen op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij van goederen vermeld in lid 1 van dit Artikel.

5. Les exemptions prévues dans le présent Article sont également accordées lorsque l'entreprise de transport aérien désignée par l'une des Parties Contractantes a conclu des arrangements avec une autre entreprise de transport aérien qui bénéficie des mêmes exemptions de la part de l'autre Partie Contractante, en vue du prêt ou du transfert sur le territoire de l'autre Partie Contractante, des objets spécifiés au paragraphe 1 du présent Article.


5. De bij dit Artikel ingestelde vrijstellingen worden ook verleend wanneer de aangewezen luchtvaartmaatschappij van de een Overeenkomstsluitende Partij afspraken heeft gemaakt met een andere luchtvaartmaatschappij, die ook van zulke vrijstellingen vanwege de andere Overeenkomstsluitende Partij geniet, terzake van het lenen of overdragen op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij van goederen vermeld in lid 1 van dit Artikel.

5. Les exemptions prévues dans le présent article sont également accordées lorsque l'entreprise de transport aérien désignée par l'une des Parties Contractantes a conclu des arrangements avec une autre entreprise de transport aérien qui bénéficie des mêmes exemptions de la part de l'autre Partie Contractante, en vue du prêt ou du transfert sur le territoire de l'autre Partie Contractante, des objets spécifiés au paragraphe 1 du présent article.


De minister antwoordt dat het ministerie van Buitenlandse Zaken met het oog op Euro 2000 terzake de nodige afspraken heeft gemaakt met verschillende buitenlandse ambassades.

Le ministre répond que dans la perspective de l'Euro 2000, le ministère des Affaires étrangères a conclu les accords nécessaires en la matière avec différentes ambassades étrangères.


Partijen engageren zich tegen 31 december 2007 een collectieve arbeidsovereenkomst inzake outplacement uit te werken, rekening houdend met de afspraken opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82 inzake outplacement en rekening houdend met de afspraken terzake gemaakt in het interprofessioneel akkoord 2007-2008.

Les parties s'engagent à élaborer pour le 31 décembre 2007 au plus tard une convention collective de travail relative à l'outplacement, en tenant compte des accords inscrits dans la convention collective de travail n° 82 en matière d'outplacement et en tenant compte des accords en la matière conclus dans l'accord interprofessionnel 2007-2008.


Art. 9. § 1. Indien de aangeslotene op brugpensioen wordt gesteld, in overeenstemming met de afspraken hieromtrent gemaakt in het voormelde paritair subcomité, kan hij zijn aanvullend pensioen opvragen, conform de wetgeving terzake.

Art. 9. § 1. Si un affilié est mis à la prépension, conformément aux accords à ce sujet conclus au sein de la Sous-commission paritaire sus-mentionnée, il peut demander sa pension complémentaire, conformément à la législation en la matière.


Art. 9. § 1. Indien de aangeslotene op brugpensioen wordt gesteld, in overeenstemming met de afspraken hieromtrent gemaakt in het voormelde Paritair Subcomité, kan hij zijn aanvullend pensioen opvragen, conform de wetgeving terzake.

Art. 9. § 1. Si un affilié est mis à la prépension, conformément aux accords à ce sujet conclus au sein de la sous-commission paritaire susmentionnée, il peut demander sa pension complémentaire, conformément à la législation en la matière.


Art. 9. § 1. Indien de aangeslotene op brugpensioen wordt gesteld, in overeenstemming met de afspraken hieromtrent gemaakt in het voormelde paritair comité, kan hij zijn aanvullend pensioen opvragen, conform de wetgeving terzake.

Art. 9. § 1. Si un affilié est mis à la prépension, conformément aux accords à ce sujet conclus au sein de la commission paritaire susmentionnée, il peut demander sa pension complémentaire, conformément à la législation en la matière.


5. De bij dit Artikel ingestelde vrijstellingen worden ook verleend wanneer de aangewezen luchtvaartmaatschappij van de ene Overeenkomstsluitende Partij afspraken heeft gemaakt met een andere luchtvaartmaatschappij, die ook van zulke vrijstellingen vanwege de andere Overeenkomstsluitende Partij geniet, terzake van het lenen of overdragen op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij van goederen vermeld in lid 1 van dit Artikel.

5. Les exemptions prévues dans le présent article sont également accordées lorsque l'entreprise de transport aérien désignée par l'une des Parties Contractantes a conclu des arrangements avec une autre entreprise de transport aérien qui bénéficie des mêmes exemptions de la part de l'autre Partie Contractante, en vue du prêt ou du transfert sur le territoire de l'autre Partie Contractante, des objets spécifiés au paragraphe 1 du présent Article.


Op grond van het principe van niet-inmenging in de interne aangelegenheden van Oeganda en van de scheiding der machten kunnen terzake geen afspraken worden gemaakt.

En vertu du principe de non-ingérence dans les affaires intérieures de l'Ouganda et de la séparation des pouvoirs, aucun accord ne peut être conclu en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afspraken terzake gemaakt' ->

Date index: 2025-01-24
w