Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen jaren moesten bezuinigen " (Nederlands → Frans) :

Hoewel de nationale regeringen de afgelopen jaren moesten bezuinigen om hun begroting weer op orde te krijgen en de private financiering opdroogde vanwege de financiële en economische crisis, bleef de financiering uit het Cohesiefonds toestromen naar de lidstaten en de regio’s ter ondersteuning van belangrijke investeringen in groei en werkgelegenheid.

Bien que les gouvernements aient dû réduire leurs dépenses ces dernières années afin d’équilibrer leurs budgets et que le financement privé se soit tari à cause de la crise économique et financière, les fonds de la politique de cohésion ont continué à parvenir aux États membres et aux régions, afin de contribuer aux investissements essentiels dans la croissance et l’emploi.


Mevrouw Talhaoui meent dat de afgelopen jaren behoorlijk wat Brazilianen zonder papieren moesten gerepatrieerd worden.

Mme Talhaoui estime qu'au cours des dernières années, il a fallu rapatrier un nombre relativement important de Brésiliens sans-papiers.


Mevrouw Talhaoui meent dat de afgelopen jaren behoorlijk wat Brazilianen zonder papieren moesten gerepatrieerd worden.

Mme Talhaoui estime qu'au cours des dernières années, il a fallu rapatrier un nombre relativement important de Brésiliens sans-papiers.


We moeten blijven wijzen op onrechtvaardige loontarieven en ondoordacht sociaal beleid in elk land, maar we kunnen geen maatregelen nemen om de armen te voorzien van levensmiddelen ten koste van de landbouwers; de afgelopen jaren moesten sowieso al honderdduizenden landbouwers hun bedrijf opgeven.

Nous devons maintenir des niveaux de salaire injustifiés et des politiques sociales malavisées dans tout pays responsable, mais nous ne pouvons pas prendre de mesures visant à faire manger les plus démunis aux frais des agriculteurs qui, ces dernières années, ont abandonné l'agriculture par centaines de milliers.


De afgelopen jaren is de Oost-Europese landen steeds voorgehouden dat ze hun banken moesten privatiseren, met andere worden ondergeschikt moesten maken aan West-Europese banken.

Ces dernières années, on a dit aux pays d’Europe de l’Est qu’ils devaient privatiser leurs banques, c’est-à-dire les subordonner à des banques d’Europe occidentale.


Niet alleen gedurende de afgelopen maand, maar gedurende de afgelopen jaren, omdat de technologieën getest moesten worden om te zien of ze ook werkelijk werkten.

Pas seulement le mois dernier, mais depuis quelques années, vu qu’il fallait tester les technologies pour s’assurer de leur bon fonctionnement.


In de afgelopen jaren is namelijk steeds meer druk uitgeoefend om op personeelskosten te bezuinigen, waartoe vormen van onzekere contracten werden gebruikt, zoals contractering via externe diensten, met name via uitzendbureaus, ten nadele van vaste contracten en de rechten van de betrokken werknemers.

C’est parce que nous constatons depuis ces dernières années de constantes pressions pour réduire les coûts de personnel en ayant recours à des formes de contrats d’emploi précaires telles que les emplois assurés par des services extérieurs, notamment les agences d’emplois temporaires au détriment des contrats d’emploi permanents et des droits de ces travailleurs.


In veel Europese landen zijn de arbeidskosten de afgelopen jaren gedaald. Een extreem voorbeeld hiervan is Duitsland, waar de werknemers het afgelopen jaar een gemiddelde daling van meer dan 2 procent van hun reële loon moesten slikken.

Ces dernières années, les coûts salariaux ont diminué dans la majeure partie des pays européens. Cette tendance a été particulièrement marquée en Allemagne, où les employés ont dû accepter une réduction moyenne des salaires réels de jusqu’à 2% en l’espace des douze derniers mois.


Door de krappe arbeidsmarkt van de afgelopen jaren zijn de lonen sterker gestegen dan elders in de EU. Om het begrotingstekort onder het in Maastricht afgesproken plafond van 3% te houden, heeft de regering besloten om 11 miljard euro extra te bezuinigen in 2004, hoofdzakelijk op de sociale zekerheid en de gezondheidszorg.

Afin de maintenir le déficit du budget en deçà du plafond de 3% fixé à Maastricht, les autorités ont décidé de procéder à de nouvelles coupes claires dans le budget, pour un montant de 11 milliards d'euros en 2004, principalement dans les dépenses de sécurité sociale et de santé.


Door de krappe arbeidsmarkt van de afgelopen jaren zijn de lonen sterker gestegen dan elders in de EU. Om het begrotingstekort onder het in Maastricht afgesproken plafond van 3% te houden, heeft de regering besloten om 11 miljard euro extra te bezuinigen in 2004, hoofdzakelijk op de sociale zekerheid en de gezondheidszorg.

Compte tenu de l'étroitesse du marché du travail ces dernières années, les salaires ont augmenté plus fortement que partout ailleurs dans l'UE. Afin de maintenir le déficit du budget en deçà du plafond de 3% fixé à Maastricht, les autorités ont décidé de procéder à de nouvelles coupes claires dans le budget, pour un montant de 11 milliards d'euros en 2004, principalement dans les dépenses de sécurité sociale et de santé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen jaren moesten bezuinigen' ->

Date index: 2024-06-05
w