Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afdeling wetgeving preciseert voorts " (Nederlands → Frans) :

De afdeling wetgeving preciseert voorts : « De wetgeving op het auteursrecht is niet opgenomen in het Burgerlijk Wetboek, maar hangt er onbetwistbaar mee samen en de intellectuele eigendom welke zij organiseert, in zoverre zij op de « geldelijke rechten » van de auteur betrekking heeft, is in meer dan één opzicht verwant met de door het Burgerlijk Wetboek geregelde eigendom van stoffelijke goederen.

La section de législation précise encore que « la législation relative au droit d'auteur n'est pas insérée dans le Code civil, mais elle s'y rattache incontestablement et la propriété intellectuelle qu'elle organise, en tant qu'elle se rapporte aux « droits pécuniaires » de l'auteur s'apparente par plus d'un cité la propriété des biens matériels que règle le Code civil.


De afdeling Wetgeving veronderstelt voorts dat de woorden "een misdrijf dat" moeten worden vervangen door de woorden "een wanbedrijf dat of een misdaad die".

La section de législation suppose également qu'il y a lieu de remplacer le terme « délit » par les termes « délit ou crime ».


De afdeling wetgeving van de Raad van State deed voorts opmerken dat « zolang niet uitdrukkelijk is voorzien in de transversale omzetting van artikel 134 van richtlijn 2006/112/EG waar de gemachtigde [van de minister] op alludeert, [...] deze richtlijnbepaling voor elk van de gevallen bedoeld in artikel 132, lid 1, b), g), h), i), l), m) en n), ervan [moet] zijn omgezet, zoals ook duidelijk blijkt uit het eerder aangehaalde arrest PFC Clinic AB van het Hof van Justitie.

La section de législation du Conseil d'Etat a encore fait observer qu'« aussi longtemps que la transposition transversale de l'article 134 de la directive 2006/112/CE, à laquelle le délégué [du ministre] fait allusion, n'aura pas été expressément prévue, cette disposition de la directive doit être transposée pour chacun des cas visés à l'article 132, paragraphe 1, b), g), h), i), l), m) et n), de celle-ci, comme l'indique aussi sans ambiguïté l'arrêt PFC Clinic AB de la Cour de Justice, précité.


De afdeling Wetgeving merkt voorts op dat noch in artikel 19, noch in artikel 20 wordt voorzien in het geval waarin aan de klager een oplossing is voorgesteld waaraan hij geen goedkeuring verleent.

La section de législation observe par ailleurs que ni l'article 19 ni l'article 20 n'envisagent l'hypothèse où le plaignant s'est vu proposer une solution sur laquelle il ne marque pas son accord.


Kamervoorzitter Andersen preciseert dat de adviespraktijk van de afdeling wetgeving aanleiding kan geven tot algemene opmerkingen bij de wetgeving, waarbij abstractie wordt gemaakt van de concrete bedenkingen die in een advies werden gemaakt.

M. Andersen, président de Chambre, souligne que dans le cadre de la pratique consultative de la section de législation, celle-ci peut formuler des observations générales sur la législation en faisant abstraction des observations concrètes qui sont formulées dans les avis.


In dezelfde gedachtegang preciseert de afdeling wetgeving in een ander advies dat wanneer de door de wetgever gecoördineerde tekst (in casu ging het om de codificatie van het Wetboek van vennootschappen) bepalingen bevat die onder het verplichte bicamerisme ressorteren, die tekst een meervoudige kwalificatie moet krijgen.

Dans le même ordre d'idées, la section de législation précise dans un autre avis que, lorsque le texte coordonné par le législateur (il s'agissait en l'espèce de la codification du Code des sociétés) contient des dispositions soumises à la procédure bicamérale obligatoire, la qualification de ce texte doit être multiple.


Kamervoorzitter Andersen preciseert dat de adviespraktijk van de afdeling wetgeving aanleiding kan geven tot algemene opmerkingen bij de wetgeving, waarbij abstractie wordt gemaakt van de concrete bedenkingen die in een advies werden gemaakt.

M. Andersen, président de Chambre, souligne que dans le cadre de la pratique consultative de la section de législation, celle-ci peut formuler des observations générales sur la législation en faisant abstraction des observations concrètes qui sont formulées dans les avis.


Voorts moet worden gewezen op het advies dat de afdeling wetgeving van de Raad van State heeft uitgebracht over het onderscheid tussen het stelsel van de arbeiders en dat van de bedienden :

Par ailleurs, il y a lieu de rappeler l'avis de la section de législation du Conseil d'État quant au régime de distinction entre ouvriers et employés:


Uit het voorgaande vloeit voort dat de onafhankelijkheid en de objectieve onpartijdigheid van de Raad van State niet in het gedrang komen door het loutere feit dat hij zowel een afdeling wetgeving als een afdeling bestuursrechtspraak heeft.

Il découle de ce qui précède que l'indépendance et l'impartialité objective du Conseil d'Etat ne sont pas compromises par le seul fait qu'existent, en son sein, une section de législation et une section du contentieux administratif.


2. In zoverre artikel 32, tweede lid, getoetst aan leidend beginsel 1, enerzijds bepaalt dat « de andere officiële instanties » een « gemotiveerd » verzoek om bezoek moeten indienen bij de directeur-generaal van de Dienst Vreemdelingenzaken of zijn gemachtigde, en anderzijds niet preciseert dat toestemming alleen kan worden geweigerd in welbepaalde gevallen, voert het, vergeleken bij artikel 37 van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002, verschillen in behandeling in; waarvan de afdeling ...[+++]

2. En ce qu'il prévoit, d'une part, que « les autres instances officielles » doivent introduire une demande « motivée » de visite auprès du Directeur général de l'Office des étrangers ou de son délégué, et en ce qu'il ne précise pas, d'autre part, que cette autorisation ne peut être refusée que dans des cas bien déterminés, l'article 32, alinéa 2, examiné à la lumière du principe directeur n° 1, établit, par rapport à l'article 37 de l'arrêté royal du 2 août 2002, des différences de traitement dont la section de législation n'aperçoit pas la justification.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afdeling wetgeving preciseert voorts' ->

Date index: 2021-08-17
w