Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "advies werd aangedrongen " (Nederlands → Frans) :

24. wijst op het advies van de Commissie verzoekschriften inzake aanbevelingen aan de Europese Commissie voor de onderhandelingen over TTIP, waarin zij het als ISDS bekendstaande instrument voor geschillenbeslechting afwijst, waarop in vele ontvangen verzoekschriften werd aangedrongen, en betreurt dat het Europees burgerinitiatief tegen TTIP is verworpen;

24. met en exergue l'avis rendu par la commission sur les recommandations faites à la Commission concernant les négociations sur le PTCI dans lequel, à l'instar de nombreuses pétitions reçues, elle refuse l'instrument d'arbitrage connu sous le nom de RDIE (règlement des différends entre investisseurs et États) et déplore le rejet de l'initiative citoyenne européenne contre le PTCI;


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]

Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de nidification du râle des genêts en Wallonie; Considérant que des réclamants considèrent une absence d'é ...[+++]


Omdat er slechts trage vooruitgang werd geboekt, heeft de Commissie in september 2014 een aanvullend met redenen omkleed advies gestuurd, waarin zij er bij Spanje op heeft aangedrongen passende maatregelen te nemen ten aanzien van de 63 ongecontroleerde stortplaatsen die – hoewel zij niet langer worden geëxploiteerd – nog steeds gevaar voor de menselijke gezondheid en het milieu opleverden.

En raison de la lenteur des progrès, la Commission a adressé, en septembre 2014, un avis motivé complémentaire à l’Espagne en lui enjoignant de prendre les mesures appropriées sur les 63 sites non contrôlés qui, bien que n'étant pas en activité, constituaient encore une menace pour la santé humaine et l’environnement.


In het advies werd aangedrongen op het verlenen van bijstand aan kwetsbare groepen, met name aan kinderen die in gevaar zijn als gevolg van misbruik of gebrek aan onderwijs, gezondheidszorg, behoorlijke voeding en aan kansen om zich te ontwikkelen en hun potentieel te benutten.

Elle a demandé instamment le soutien aux groupes vulnérables, à savoir les enfants à risque en raison d’abus et d’un manque d’éducation, de soins de santé, d’alimentation appropriée et d’opportunités de développer et de réaliser leur potentiel.


Spreekster laakt het feit dat de identiteit van deze persoon bekendgemaakt werd door de verzending van dit verslag naar alle leden van de commissie, terwijl deze commissie, op grond van een advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, meermaals aangedrongen heeft op het vertrouwelijke karakter van deze gegevens, dat gewaarborgd wordt door strafrechtelijke bepalingen.

L'intervenante critique le fait que l'identité de cette personne a été divulguée par l'envoi de ce rapport à tous les membres de la commission, alors que la commission, s'appuyant sur un avis de la Commission de la protection de la vie privée, a insisté à plusieurs reprises sur la confidentialité de ces données, garantie par des dispositions pénales.


2. In de op 22 januari 1996 ontvangen adviesaanvraag werd bij de Raad van State op spoed aangedrongen voor het uitbrengen van het advies over het voorliggend voorontwerp van wet.

2. La demande d'avis reçue le 22 janvier 1996 insistait auprès du Conseil d'État pour que l'avis sur l'avant-projet de loi soumis soit émis d'urgence.


Spreekster laakt het feit dat de identiteit van deze persoon bekendgemaakt werd door de verzending van dit verslag naar alle leden van de commissie, terwijl deze commissie, op grond van een advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, meermaals aangedrongen heeft op het vertrouwelijke karakter van deze gegevens, dat gewaarborgd wordt door strafrechtelijke bepalingen.

L'intervenante critique le fait que l'identité de cette personne a été divulguée par l'envoi de ce rapport à tous les membres de la commission, alors que la commission, s'appuyant sur un avis de la Commission de la protection de la vie privée, a insisté à plusieurs reprises sur la confidentialité de ces données, garantie par des dispositions pénales.


2. In de op 22 januari 1996 ontvangen adviesaanvraag werd bij de Raad van State op spoed aangedrongen voor het uitbrengen van het advies over het voorliggend voorontwerp van wet.

2. La demande d'avis reçue le 22 janvier 1996 insistait auprès du Conseil d'État pour que l'avis sur l'avant-projet de loi soumis soit émis d'urgence.


Deze verontrusting klinkt door in de schriftelijke verklaring die het Parlement op 18 december 2003 met algemene steun heeft goedgekeurd, in het advies van de Commissie internationale handel inzake bescherming en welzijn van dieren voor de periode 2006-2010 en in de door de plenaire vergadering op 12 oktober 2006 aangenomen resolutie, waarin steeds werd aangedrongen op een verbod op de handel in het bont van katten en honden.

Cette préoccupation a trouvé un écho dans la déclaration écrite du Parlement adoptée à une large majorité le 18 décembre 2003, dans l'avis de la commission INTA sur la protection et le bien-être des animaux pour la période 2006-2010 et dans la résolution adoptée en séance plénière le 12 octobre 2006 qui demandent ensemble que le commerce de fourrures de chat et de chien soit interdit.


Op 22 november nam de werkgroep overeenkomstig artikel 29 een advies aan waarin geconcludeerd werd dat de richtlijn van de EU inzake gegevensbescherming 95/46/EG niet geëerbiedigd was en waarin op maatregelen werd aangedrongen om onverwijld een einde te maken aan de thans bestaande onwettige situatie.

Le 22 novembre, le groupe de travail "Article 29" adoptait un avis concluant au non-respect des dispositions de la directive européenne 95/46/CE relative à la protection des données et demandant que des mesures soient prises afin de remédier sans attendre à l'irrégularité de la situation actuelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advies werd aangedrongen' ->

Date index: 2021-03-29
w