Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen werd aangedrongen » (Néerlandais → Français) :

Voorts werd aangedrongen op de totstandkoming van een verdrag inzake communicatie bij rampen teneinde die systemen te bevorderen. Tijdens de in 1994 te Buenos Aires gehouden Wereldconferentie inzake de ontwikkeling van telecommunicatie werden regeringen aangespoord om alle praktische maatregelen te nemen om de snelle ingebruikneming en het doelmatige gebruik van telecommunicatie-apparatuur voor rampen-mitigatie en noodhulpoperaties te vergemakkelijken door reglementaire belemmeringen te beperken en waar mogelijk weg te nemen en de samenwerking tussen stat ...[+++]

Au cours de la Conférence mondiale tenue en 1994 à Buenos Aires sur le développement des télécommunications, les gouvernements ont été encouragés à prendre toutes les mesures pratiques afin de faciliter la mise en service rapide et l'utilisation efficace des équipements de télécommunications pour l'atténuation des effets des catastrophes et les opérations de secours en cas de catastrophe en limitant et si possible en éliminant les obstacles réglementaires et en intensifiant la collaboration entre les états.


Voorts werd aangedrongen op de totstandkoming van een verdrag inzake communicatie bij rampen teneinde die systemen te bevorderen. Tijdens de in 1994 te Buenos Aires gehouden Wereldconferentie inzake de ontwikkeling van telecommunicatie werden regeringen aangespoord om alle praktische maatregelen te nemen om de snelle ingebruikneming en het doelmatige gebruik van telecommunicatie-apparatuur voor rampen-mitigatie en noodhulpoperaties te vergemakkelijken door reglementaire belemmeringen te beperken en waar mogelijk weg te nemen en de samenwerking tussen stat ...[+++]

Au cours de la Conférence mondiale tenue en 1994 à Buenos Aires sur le développement des télécommunications, les gouvernements ont été encouragés à prendre toutes les mesures pratiques afin de faciliter la mise en service rapide et l'utilisation efficace des équipements de télécommunications pour l'atténuation des effets des catastrophes et les opérations de secours en cas de catastrophe en limitant et si possible en éliminant les obstacles réglementaires et en intensifiant la collaboration entre les états.


Aangezien ook de houders van gedeponeerde modellen hebben af te rekenen met namaak, werd door de betrokken economische sectoren, met name de sector van textiel en mode, aangedrongen om gelijkaardige maatregelen in te voeren in het regime van de modellen.

Les titulaires de modèles déposés étant également exposés au risque d'introduction de marchandises de contrefaçon, les secteurs économiques concernés, et notamment les secteurs du textile et de la confection, ont insisté pour que des mesures équivalentes soient prévues dans le régime de protection des modèles.


M. is opgezet met de Verklaring inzake non-proliferatie en ontwapening die werd aangenomen op de EU-Amerikaanse top van 3 november 2009. In deze tekst wordt immers de noodzaak van multilaterale maatregelen — zoals het Non-proliferatieverdrag — benadrukt, wordt aangedrongen op de inwerkingtreding van het Alomvattend Kernstopverdrag (CTBC), en wordt gevraagd om te starten met de onderhandelingen over het FMCT (het Verdrag inzake het ...[+++]

M. se félicitant de la déclaration sur la non-prolifération et le désarmement publiée à l'issue du sommet USA du 3 novembre 2009, dont le texte souligne effectivement la nécessité de mesures multilatérales — telles que le traité de non-prolifération nucléaire — réclame l'entrée en vigueur du traité d'interdiction complète des essais nucléaires (CTBT) et appelle à l'ouverture en janvier 2010 de négociations sur le traité interdisant la production de matières fissiles (FMCT); relevant, en outre, que cette déclaration souligne de nouveau que l'Iran et la République populaire démocratique de Corée (RPDC) doivent satisfaire à leurs obligatio ...[+++]


40. herinnert aan de gezamenlijke verklaring die is overeengekomen op de overlegvergadering van afgelopen november, waarin verzocht werd om vereenvoudiging van de uitvoeringsprocedures en waarin er bij de lidstaten op werd aangedrongen gebruik te maken van de mogelijkheid om hun beleidsprogramma's te herzien om de gevolgen van de economische crisis beter het hoofd te kunnen bieden; is in dit verband verheugd over de huidige herziening van de Algemene Verordening (inzake structuurfondsen (Verordening (EG) nr. 1083/2006) die gericht is ...[+++]

40. rappelle la déclaration commune adoptée en conciliation en novembre 2009, qui appelle à une simplification des procédures d'exécution et exhorte les États membres à faire usage de la possibilité de réviser leurs programmes opérationnels afin de mieux faire face aux effets de la crise économique; salue, à cet égard, la révision en cours du règlement général sur les fonds structurels pour la période 2007-2013 (règlement CE n° 1083/2006) qui vise à renforcer la simplification dans la gestion des fonds ainsi qu'à introduire des mesures propres à permettre aux États membres de remédier aux conséquences de la crise économique; demande qu ...[+++]


40. herinnert aan de gezamenlijke verklaring die is overeengekomen op de overlegvergadering van afgelopen november, waarin verzocht werd om vereenvoudiging van de uitvoeringsprocedures en waarin er bij de lidstaten op werd aangedrongen gebruik te maken van de mogelijkheid om hun beleidsprogramma's te herzien om de gevolgen van de economische crisis beter het hoofd te kunnen bieden; is in dit verband verheugd over de huidige herziening van de Algemene Verordening (inzake structuurfondsen (Verordening (EG) nr. 1083/2006) die gericht is ...[+++]

40. rappelle la déclaration commune adoptée en conciliation en novembre 2009, qui appelle à une simplification des procédures d'exécution et exhorte les États membres à faire usage de la possibilité de réviser leurs programmes opérationnels afin de mieux faire face aux effets de la crise économique; salue, à cet égard, la révision en cours du règlement général sur les fonds structurels pour la période 2007-2013 (règlement (CE) n° 1083/2006) qui vise à renforcer la simplification dans la gestion des fonds ainsi qu'à introduire des mesures propres à permettre aux États membres de remédier aux conséquences de la crise économique; demande ...[+++]


Op 22 november nam de werkgroep overeenkomstig artikel 29 een advies aan waarin geconcludeerd werd dat de richtlijn van de EU inzake gegevensbescherming 95/46/EG niet geëerbiedigd was en waarin op maatregelen werd aangedrongen om onverwijld een einde te maken aan de thans bestaande onwettige situatie.

Le 22 novembre, le groupe de travail "Article 29" adoptait un avis concluant au non-respect des dispositions de la directive européenne 95/46/CE relative à la protection des données et demandant que des mesures soient prises afin de remédier sans attendre à l'irrégularité de la situation actuelle.


De gevaren van DCM in verfafbijtende middelen zijn in drie studies van de Commissie (1999, 2004 en 2007) geëvalueerd; in alle werd geconcludeerd dat gevaarreducerende maatregelen nodig zijn bij gebruik door consumenten en beroepsmatig gebruik, terwijl in twee ervan ook werd aangedrongen op verdergaande gevaarreducerende maatregelen voor de industrie.

Les risques liés à la présence de DCM dans les décapants de peinture ont été évalués dans le cadre de trois études de la Commission (1999, 2004 et 2007) qui indiquent toutes, dans leurs conclusions, la nécessité de prendre des mesures de réduction des risques lors d'usages professionnels et grand public. Deux d'entre elles demandent également l'adoption de mesures supplémentaires de réduction des risques lors d'usages industriels.


Bij de Commissie werd aangedrongen op de organisatie van een Europees actiejaar tegen geweld en de Raad en de lidstaten werd verzocht het recht in te voeren om in bepaalde gevallen een gewelddadige echtgenoot of partner een huisverbod op te leggen en flankerende maatregelen te nemen voor de behandeling van slachtoffers en daders.

Il invitait la Commission à organiser une année européenne contre la violence, Le Conseil et les États membres étaient engagés, quant à eux, à instaurer, pour certaines situations, le droit à ce que le conjoint ou le partenaire violent soit expulsé du domicile et à prévoir des mesures d'accompagnement sur la façon de traiter les victimes et leurs agresseurs.


Ter gelegenheid van meer recente bilaterale contacten met de ambassadeur van Ethiopië in Brussel werd van Belgische zijde andermaal aangedrongen op de noodzaak voor Ethiopië om af te zien van geweld en te komen tot dialoog en vertrouwenwekkende maatregelen tussen regering en oppositie.

Lors de contacts bilatéraux plus récents avec l'ambassadeur d'Éthiopie, la Belgique a de nouveau insisté sur la nécessité pour l'Éthiopie de renoncer à la violence, d'instaurer le dialogue et de prendre des mesures propres à restaurer la confiance entre le gouvernement et l'opposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen werd aangedrongen' ->

Date index: 2022-03-16
w