Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «advies heb verzocht » (Néerlandais → Français) :

Ik heb de eer te zijn, Sire, Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, De Minister van Financiën, J. VAN OVERTVELDT ADVIES 57. 856/1/V VAN 25 AUGUSTUS 2015, VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT " TOT WIJZIGING VAN HET KB/WIB 92 BETREFFENDE DE VERZAKING VAN DE INNING VAN ROERENDE VOORHEFFING" Op 10 juli 2015 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen, van rechtswege verlengd tot 26 augustus 201 ...[+++]

J'ai l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté le très respectueux et très fidèle serviteur, Le Ministre des Finances, J. VAN OVERTVELDT AVIS 57. 556/1/V DU 25 AOUT 2015, DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL " MODIFIANT L'AR/CIR 92 EN MATIERE DE RENONCIATION A LA PERCEPTION DU PRECOMPTE MOBILIER" Le 10 juillet 2015, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, prorogé de plein droit jusqu'au 26 août 2015 (*), sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'AR/CIR 92 en matière de renonciation à la perception du préco ...[+++]


Ik heb de eer te zijn, Sire, Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, De Minister van Financiën, J. VAN OVERTVELDT De Staatssecretaris voor Personen met een beperking, Mevr. E. SLEURS RAAD VAN STATE Afdeling wetgeving Advies 57. 971/1/V van 4 september 2015 over een ontwerp van koninklijk besluit 'houdende verhoging van het bedrag van de inkomensvervangende tegemoetkoming met toepassing van artikel 6, § 6, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap' Op 22 juli 2015 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Staatssecretaris voor Personen met een b ...[+++]

J'ai l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté le très respectueux et très fidèle serviteur, Le Ministre des Finances, J. VAN OVERTVELDT La Secrétaire d'Etat aux Personnes handicapées, Mme E. SLEURS CONSEIL D'ETAT Section de legislation Avis 57. 971/1/V du 4 septembre 2015 sur un projet d'arrêté royal 'portant majoration du montant de l'allocation de remplacement de revenus en application de l'article 6, § 6, de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées' Le 22 juillet 2015, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par la Secrétaire d'Etat aux Personnes handicapées de donner un avis, dans u ...[+++]


Ik heb de eer te zijn, Sire, Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, De Minister van Financiën, J. VAN OVERTVELDT Raad van State Afdeling Wetgeving Advies 58. 050/1/V van 4 augustus 2015 over een ontwerp van koninklijk besluit " tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven" Op 30 juli 2015 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Minister van Financiën verzocht binnen ee ...[+++]

J'ai l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté le très respectueux et très fidèle serviteur, Le Ministre des Finances, J. VAN OVERTVELDT Conseil d'Etat Section de législation Avis 58. 050/1/V du 4 août 2015 sur un projet d'arrêté royal " modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux" Le 30 juillet 2015, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal " modifiant l'arrêté royal n° 20, du 2 ...[+++]


Ik heb de eer te zijn, Sire, Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, De Minister van Financiën, J. VAN OVERTVELDT ADVIES 57. 589/2 VAN 24 JUNI 2015 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT " TOT WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 21 AUGUSTUS 2008 HOUDENDE NADERE REGELS VOOR BEPAALDE MULTILATERALE HANDELSFACILITEITEN" Op 28 mei 2015 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te v ...[+++]

J'ai l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté le très respectueux et très fidèle serviteur, Le Ministre des Finances, J. VAN OVERTVELDT AVIS 57. 589/2 DU 24 JUIN 2015 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL " MODIFIANT L'ARRETE ROYAL DU 21 AOUT 2008 FIXANT LES REGLES COMPLEMENTAIRES APPLICABLES A CERTAINS SYSTEMES MULTILATERAUX DE NEGOCIATION" Le 28 mai 2015, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal " modifiant l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant les règles complémentaires appli ...[+++]


Ik heb de eer te zijn, Sire, Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Mevr. M. DE BLOCK ADVIES 57. 402/3 VAN 11 MEI 2015 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN DE BIJLAGE BIJ DE WET VAN 5 JULI 1994 BETREFFENDE BLOED EN BLOEDDERIVATEN VAN MENSELIJKE OORSPRONG' Op 9 april 2015 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Minister van Volksgezondheid verzocht binnen een termijn van dertig dagen een ...[+++]

J'ai l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté le très respectueux et très fidèle serviteur, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Mme M. DE BLOCK AVIS 57. 402/3 DU 11 MAI 2015 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT L'ANNEXE DE LA LOI DU 5 JUILLET 1994 RELATIVE AU SANG ET AUX DERIVES DU SANG D'ORIGINE HUMAINE' Le 9 avril 2015, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par la Ministre de la Santé publique à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'annexe de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux déri ...[+++]


Ik heb de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen verzocht mij een advies te willen bezorgen over deze ontwerpen van koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 20 juli 1990 alsook over de lijst van afwijkingen toegekend door de ministerraad in 2007.

J’ai invité le Conseil de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes à me remettre un avis relatif à ces projets d'arrêtés royaux exécutant la loi du 20 juillet 1990 ainsi qu’à la liste des dérogations accordées par le Conseil des ministres en 2007.


Ten slotte, kan ik u ook meedelen dat ik het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek ter zake ook om advies verzocht heb.

Enfin, je tiens à préciser que j’ai demandé un avis à ce sujet au comité consultatif de bio-éthique.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid te laten weten dat ik de Nationale Arbeidsraad om advies heb verzocht inzake een ontwerp van koninklijk besluit dat ertoe strekt de door de werkgever aan de in de onderneming tewerkgestelde werknemers toegestane prijsverminderingen, op de normale prijs van de producten die door de onderneming worden gefabriceerd of verkocht niet te beschouwen als loon dat onderworpen is aan de bijdragen van sociale zekerheid voor zover de aan de werknemers toegekende prijsvermindering niet meer dan 30 % van de normale prijs bedraagt.

Réponse : J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que j'ai demandé l'avis du Conseil national du travail en ce qui concerne un projet d'arrêté royal visant à ne pas considérer comme une rémunération soumise aux cotisations de sécurité sociale, les réductions de prix accordées par l'employeur aux travailleurs occupés dans son entreprise, sur le prix normal des produits fabriqués ou vendus par l'entreprise, dans la mesure où la réduction de prix accordée aux travailleurs ne dépasse pas 30 % du prix normal.


Ik heb het expertisenetwerk voor de economische, financiële en fiscale delinquentie en de voorzitter van de cel voor Financiële Informatieverwerking verzocht advies te verlenen omtrent een wijziging van artikel 505 van het Strafwetboek, teneinde tot een grotere efficiëntie te komen in de bestrijding van het financiële luik van deze vorm van zware criminaliteit.

J'ai sollicité l'avis du Réseau d'expertise en matière de délinquance économique, financière et fiscale et le président de la CTIF, sur une modification de l'article 505 du Code pénal dans le souci d'une plus grande efficacité de la répression du volet financier de la grande criminalité.


Ik heb de Hoge Gezondheidsraad verzocht om vóór einde december 2005 advies uit te brengen.

J'ai demandé au Conseil supérieur d'hygiène de rendre un avis avant fin décembre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advies heb verzocht' ->

Date index: 2025-03-15
w