Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «acht het evenwel moeilijk haalbaar » (Néerlandais → Français) :

Een senator acht het evenwel moeilijk haalbaar om voor te stellen dat de betrokkenen op middelbare leeftijd geconfronteerd zouden worden met een afschaffing van hun dotatie.

Un sénateur estime toutefois qu'il est difficilement concevable que les intéressés se trouvent confrontés, à un âge moyen, à la suppression de leur dotation.


Een senator acht het evenwel moeilijk haalbaar om voor te stellen dat de betrokkenen op middelbare leeftijd geconfronteerd zouden worden met een afschaffing van hun dotatie.

Un sénateur estime toutefois qu'il est difficilement concevable que les intéressés se trouvent confrontés, à un âge moyen, à la suppression de leur dotation.


Een dergelijk systeem lijkt evenwel moeilijk haalbaar binnen de Europese Gemeenschap op korte termijn.

Un tel système semble cependant être difficilement envisageable à court terme au sein de l'Union européenne.


Spreker ontkent niet dat een dergelijke werkwijze in zeer complexe zaken moeilijk haalbaar is, maar acht de basisidee interessant genoeg om verder uit te diepen.

L'intervenant ne nie pas que l'application d'une telle procédure dans des affaires fort complexes soit difficile à assurer, mais il estime que l'idée de base est suffisamment intéressante pour qu'on l'approfondisse.


Spreker ontkent niet dat een dergelijke werkwijze in zeer complexe zaken moeilijk haalbaar is, maar acht de basisidee interessant genoeg om verder uit te diepen.

L'intervenant ne nie pas que l'application d'une telle procédure dans des affaires fort complexes soit difficile à assurer, mais il estime que l'idée de base est suffisamment intéressante pour qu'on l'approfondisse.


11. herinnert aan de procedure die in punt 23 van het IIA van 17 mei 2006 is omschreven; herinnert er evenwel aan dat er al diverse wijzigingen hebben plaatsgevonden, waardoor de beschikbare marges zijn versmald, en dat het daarom zonder extra geld moeilijk is nieuwe maatregelen te financieren; is voorstander van het zoeken naar langetermijnoplossingen waardoor de EU-begroting groot genoeg wordt om in alle behoeften te voorzien in plaats van kredieten tussen rubrieken te verschuiven; onderstreept dat de marges die in elke rubriek v ...[+++]

11. rappelle la procédure prévue au point 23 de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006; rappelle toutefois que plusieurs modifications ont déjà réduit les marges disponibles et qu'il est dès lors difficile de financer de nouvelles mesures sans dégager de nouveaux moyens; privilégie des solutions à long terme permettant de disposer d'un budget de l'Union suffisant pour répondre à tous les besoins, plutôt que de procéder à des déplacements entre rubriques; souligne que les marges disponibles dans chacune des rubriques du cadre financier pluriannuel (et notamment la rubrique 2) ne sont pas automatiques, en raison de l'évolution de la situation de l'économie; est ...[+++]


11. herinnert aan de procedure die in punt 23 van het IIA van 17 mei 2006 is omschreven; herinnert er evenwel aan dat er al diverse wijzigingen hebben plaatsgevonden, waardoor de beschikbare marges zijn versmald, en dat het daarom zonder extra geld moeilijk is nieuwe maatregelen te financieren; is voorstander van het zoeken naar langetermijnoplossingen waardoor de EU-begroting groot genoeg wordt om in alle behoeften te voorzien; onderstreept dat de marges die in elke rubriek van het MFK (met name rubriek 2) beschikbaar zijn, wegens ...[+++]

11. rappelle la procédure prévue au point 23 de l'AII du 17 mai 2006; rappelle toutefois que plusieurs modifications ont déjà réduit les marges disponibles et qu'il est dès lors difficile de financer de nouvelles mesures sans dégager de nouveaux moyens; privilégie des solutions à long terme permettant de disposer d'un budget européen suffisant pour répondre à tous les besoins, plutôt que de procéder à des déplacements entre rubriques; souligne que les marges disponibles dans chacune des rubriques du CFP (et notamment la rubrique 2) ne sont pas automatiques, en raison de l'évolution de la situation de l'économie; estime qu'il est plus ...[+++]


47. is van mening dat meertaligheid een conditio sine qua non is voor de instelling en haar leden; erkent evenwel dat hoge kosten gemaakt moeten worden voor het behoud van dergelijke uitgebreide vertalings- en vertolkingsdiensten; erkent dat de beheersing van de uitgaven moeilijk is; dringt er bij de secretaris-generaal op aan ervoor te zorgen dat de gedragscode voor meertaligheid door alle betrokkenen in acht wordt gen ...[+++]

47. considère que, pour l'institution et ses députés, le multilinguisme est une condition sine qua non; est conscient, cependant, du coût élevé à couvrir pour maintenir un service d'interprétation et de traduction d'une telle dimension; est conscient des difficultés que présente le contrôle des dépenses en question; engage instamment le Secrétaire général à veiller à ce que tous les intéressés respectent le code du multilinguisme, en particulier en ce qui concerne la programmation des réunions; engage instamment la Conférence des présidents à prendre en compte les incidences budgétaires avant d'adopter le programme de travail annuel ...[+++]


47. is van mening dat meertaligheid een conditio sine qua non is voor de instelling en haar leden; erkent evenwel dat hoge kosten gemaakt moeten worden voor het behoud van dergelijke uitgebreide vertalings- en vertolkingsdiensten; erkent dat de beheersing van de uitgaven moeilijk is; dringt er bij de secretaris-generaal op aan ervoor te zorgen dat de gedragscode voor meertaligheid door alle betrokkenen in acht wordt gen ...[+++]

47. considère que, pour l'institution et ses députés, le multilinguisme est une condition sine qua non; est conscient, cependant, du coût élevé à couvrir pour maintenir un service d'interprétation et de traduction d'une telle dimension; est conscient des difficultés que présente le contrôle des dépenses en question; engage instamment le Secrétaire général à veiller à ce que tous les intéressés respectent le code du multilinguisme, en particulier en ce qui concerne la programmation des réunions; engage instamment la Conférence des présidents à prendre en compte les incidences budgétaires avant d'adopter le programme de travail annuel ...[+++]


45. is van mening dat meertaligheid een conditio sine qua non is voor de instelling en haar leden; erkent evenwel dat hoge kosten gemaakt moeten worden voor het behoud van dergelijke uitgebreide vertalings- en vertolkingsdiensten; erkent dat de beheersing van de uitgaven moeilijk is; dringt er bij de secretaris-generaal op aan ervoor te zorgen dat de gedragscode voor meertaligheid door alle betrokkenen in acht wordt gen ...[+++]

45. considère que, pour l'institution et ses membres, le multilinguisme est une condition sine qua non; est conscient, cependant, du coût élevé à couvrir pour maintenir un service d'interprétation et de traduction d'une telle dimension; est conscient des difficultés que présente le contrôle des dépenses en question; engage instamment le Secrétaire général à veiller à ce que tous les intéressés respectent le code du multilinguisme, en particulier au niveau de la programmation des réunions; engage instamment la Conférence des présidents à prendre en compte les incidences budgétaires avant d'adopter le programme de travail annuel des co ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acht het evenwel moeilijk haalbaar' ->

Date index: 2024-05-13
w