Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bioaccumulatieve karakter van de beschouwde stoffen
Geheimhouding in acht nemen
Gezondheid en veiligheid in acht nemen tijdens oogsten
Rechtmatige achting
Vertrouwelijkheid in acht nemen
Voorbeelden zijn onder meer
Voorzorgsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen

Traduction de «worden beschouwd acht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag strekkende tot beperking van de arbeidsduur in nijverheidsondernemingen tot acht uren per dag en acht en veertig uren per week

Convention sur la durée du travail (industrie), de 1919 (C1)


veiligheidsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen | voorzorgsmaatregelen bij werkpraktijken in acht nemen

respecter les consignes de sécurité dans les pratiques de travail | se conformer aux mesures de sécurité pendant le travail


geheimhouding in acht nemen | vertrouwelijkheid in acht nemen

respecter la confidentialité


Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdr ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


symptomen van angst gemengd met kenmerken van andere stoornissen uit F42-F48. Op zichzelf beschouwd is geen van de symptomen ernstig genoeg om een diagnose te rechtvaardigen.

Définition: Symptômes anxieux s'accompagnant de caractéristiques d'autres troubles cités en F42-F48. Aucun symptôme, considéré séparément, n'est suffisamment grave pour justifier un diagnostic.




drempel waarboven een stijging als aanzienlijk wordt beschouwd

seuil de sensibilité


bioaccumulatieve karakter van de beschouwde stoffen

bioaccumulation des substances prises en considération


gezondheid en veiligheid in acht nemen tijdens oogsten

appliquer des consignes de santé et de sécurité lors de la cueillette
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit artikel zet zo artikel 30, leden 2 tot 4, van de MiFID II-richtlijn in Belgisch recht om. Er wordt onder meer gebruik gemaakt van de opties die artikel 30, leden 3 en 4, van de MiFID II-richtlijn de lidstaten biedt om entiteiten van derde landen die te vergelijken zijn met de in paragraaf 1, eerste lid, van artikel 3 van dit koninklijk besluit bedoelde categorieën van entiteiten, alsook de ondernemingen die onder één van de categorieën van cliënten vallen die als professionele cliënten dienen te worden beschouwd met toepassing van afdeling I, punten 1, 2 en 3, van de bijlage bij dit besluit, i.e. deze die automat ...[+++]

Ce faisant, cet article transpose l'article 30, §§ 2 à 4, de la Directive MiFID II. Il est notamment fait usage des options laissées aux Etats membres à l'article 30, §§ 3 et 4, de la Directive MiFID II de traiter comme contrepartie éligible les entités de pays tiers équivalentes aux catégories d'entités mentionnées au paragraphe 1, alinéa 1, de l'article 3 du présent arrêté royal, ainsi que les entreprises qui relèvent d'une des catégories de clients qu'il convient de considérer comme des clients professionnels en application de la section I, points 1, 2 et 3, de l'annexe au présent arrêté, à savoir ceux qui sont automatiquement consid ...[+++]


In deze context werden publiek-private partnerschappen (PPP's) beschouwd als een effectief middel om infrastructuurprojecten tot stand te brengen die de verwezenlijking van de beleidsdoelstellingen garanderen, zoals de bestrijding van de klimaatverandering, en de bevordering van alternatieve energiebronnen en energie- en grondstoffenefficiëntie, de steun voor duurzaam vervoer en de invoering van breedbandnetwerken, in acht worden genomen.

Dans ce contexte, les PPP ont été considérés comme un moyen efficace de mener à terme des projets d'infrastructure garantissant la réalisation d'objectifs tels que la lutte contre le changement climatique, la promotion des sources alternatives d'énergie ainsi que l'efficacité énergétique et l'utilisation rationnelle des ressources, la promotion d'un transport durable et le déploiement de réseaux à haut débit.


130. verbaast zich erover dat de bni-gegevens pas vier jaar na de toezending ervan als definitief kunnen worden beschouwd; acht deze tijdspanne buitensporig;

130. s'étonne que les chiffres du RNB ne puissent être considérés comme définitifs que quatre ans après leur transmission; juge ce délai disproportionné;


Wanneer de toepassing van een bepaling van een handeling van de Unie van de lidstaten vereist dat persoonsgegevens worden uitgewisseld en er tevens in de verwerking van die gegevens is voorzien, moet een dergelijke bepaling als een adequate rechtsgrondslag voor het verwerken van persoonsgegevens worden beschouwd, waarbij de voorwaarden van de artikelen 8 en 52 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie in acht moeten worden genom ...[+++]

Lorsque l'application d'une disposition d'un acte de l'Union impose aux États membres d'échanger des données à caractère personnel et que l'objet de ce traitement est précisé, ladite disposition devrait être considérée comme une base juridique appropriée pour le traitement des données à caractère personnel, sous réserve des conditions énoncées aux articles 8 et 52 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. acht het van cruciaal belang dat zeeën, die meer dan twee derde van het oppervlak van onze planeet beslaan, worden beschouwd als hulpbronnen die een essentiële rol spelen bij de productie van andere natuurlijke hulpbronnen (bijvoorbeeld visserij); acht het dan ook strategisch gezien onontbeerlijk dat in het GVB duidelijke en precieze maatregelen worden opgenomen om er via een op ecosystemen gebaseerde benadering voor te zorgen dat dit beleid de gewenste strategische rol kan spelen;

4. juge capital de reconnaître les mers – qui couvrent plus des deux tiers de la surface de notre planète – comme une ressource qui joue un rôle crucial dans la reproduction d'autres ressources naturelles (ex: pêche); juge également essentiel, sur le plan stratégique, que la PCP contienne des mesures claires et précises pour veiller à ce qu'elle puisse remplir son rôle stratégique en s'inscrivant dans une approche éco-systémique;


11. herinnert aan de procedure die in punt 23 van het IIA van 17 mei 2006 is omschreven; herinnert er evenwel aan dat er al diverse wijzigingen hebben plaatsgevonden, waardoor de beschikbare marges zijn versmald, en dat het daarom zonder extra geld moeilijk is nieuwe maatregelen te financieren; is voorstander van het zoeken naar langetermijnoplossingen waardoor de EU-begroting groot genoeg wordt om in alle behoeften te voorzien; onderstreept dat de marges die in elke rubriek van het MFK (met name rubriek 2) beschikbaar zijn, wegens de veranderende economische omstandigheden niet als zeker kunnen worden beschouwd; ...[+++]t meer aangewezen om rechtstreeks in te grijpen in de uitgavencategorie die tekortkomingen vertoont teneinde het ontregelen van andere uitgavengebieden te vermijden; is van mening dat bij gebrek aan flexibiliteit binnen de rubrieken en tussen de rubrieken onderling een herziening van het MFK een weerspiegeling vormt van de meeste begrotingsbeginselen; betreurt het dat de Raad in de huidige context geen constructieve benadering heeft gekozen voor de toepassing van de bestaande flexibiliteitsmechanismen; is van mening dat bij de tussentijdse herziening van het MFK ook aan de orde moet komen dat voor bepaalde uitgavencategorieën chronisch te weinig middelen worden uitgetrokken;

11. rappelle la procédure prévue au point 23 de l'AII du 17 mai 2006; rappelle toutefois que plusieurs modifications ont déjà réduit les marges disponibles et qu'il est dès lors difficile de financer de nouvelles mesures sans dégager de nouveaux moyens; privilégie des solutions à long terme permettant de disposer d'un budget européen suffisant pour répondre à tous les besoins, plutôt que de procéder à des déplacements entre rubriques; souligne que les marges disponibles dans chacune des rubriques du CFP (et notamment la rubrique 2) ne sont pas automatiques, en raison de l'évolution de la situation de l'économie; estime qu'il est plus ...[+++]


11. herinnert aan de procedure die in punt 23 van het IIA van 17 mei 2006 is omschreven; herinnert er evenwel aan dat er al diverse wijzigingen hebben plaatsgevonden, waardoor de beschikbare marges zijn versmald, en dat het daarom zonder extra geld moeilijk is nieuwe maatregelen te financieren; is voorstander van het zoeken naar langetermijnoplossingen waardoor de EU-begroting groot genoeg wordt om in alle behoeften te voorzien in plaats van kredieten tussen rubrieken te verschuiven; onderstreept dat de marges die in elke rubriek van het MFK (met name rubriek 2) beschikbaar zijn, wegens de veranderende economische omstandigheden niet als zeker kunnen worden beschouwd ...[+++]; acht het meer aangewezen om rechtstreeks in te grijpen in de uitgavencategorie die tekortkomingen vertoont teneinde het ontregelen van andere uitgavengebieden te vermijden; is van mening dat bij gebrek aan flexibiliteit binnen de rubrieken en tussen de rubrieken onderling een herziening van het MFK een weerspiegeling vormt van de meeste begrotingsbeginselen; betreurt het dat de Raad in de huidige context geen constructieve benadering heeft gekozen voor de toepassing van de bestaande flexibiliteitsmechanismen; is van mening dat bij de tussentijdse herziening van het MFK ook aan de orde moet komen dat voor bepaalde uitgavencategorieën chronisch te weinig middelen worden uitgetrokken;

11. rappelle la procédure prévue au point 23 de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006; rappelle toutefois que plusieurs modifications ont déjà réduit les marges disponibles et qu'il est dès lors difficile de financer de nouvelles mesures sans dégager de nouveaux moyens; privilégie des solutions à long terme permettant de disposer d'un budget de l'Union suffisant pour répondre à tous les besoins, plutôt que de procéder à des déplacements entre rubriques; souligne que les marges disponibles dans chacune des rubriques du cadre financier pluriannuel (et notamment la rubrique 2) ne sont pas automatiques, en raison de l'évolution de la situation de l'économ ...[+++]


In geval van gegrondheid van een verzoek om hogere voorziening van een lidstaat of een instelling van de Unie die in de zaak voor het Gerecht niet is tussengekomen, kan het Hof, indien het zulks noodzakelijk acht, verklaren welke gevolgen van de vernietigde beslissing van het Gerecht als definitief worden beschouwd ten aanzien van de andere partijen in het geschil.

Lorsqu'un pourvoi formé par un État membre ou une institution de l'Union qui ne sont pas intervenus au litige devant le Tribunal est fondé, la Cour peut, si elle l'estime nécessaire, indiquer ceux des effets de la décision annulée du Tribunal qui doivent être considérés comme définitifs à l'égard des parties au litige.


17. acht het wenselijk dat sekse, seksuele expressie en seksuele geaardheid in alle lidstaten beschouwd worden als motief voor het verlenen van asiel, waarbij als uitgangspunt moet gelden het recht van een ieder om vrij en openlijk te leven, wat in veel landen niet is weggelegd voor homoseksuelen, biseksuelen en transseksuelen, bijvoorbeeld in landen waar iedere andere geaardheid dan de heteroseksuele bestraft wordt of door de maatschappij niet wordt geaccepteerd; is voorts van mening dat misdaden als gedwongen huwelijken of genitale ...[+++]

17. entend faire en sorte que le sexe, l'expression sexuelle et l'orientation sexuelle soient considérés comme des raisons d'accorder l'asile dans tous les États membres, en prenant pour principe le droit de toute personne à vivre ouvertement et librement, ce dont ne bénéficient pas les homosexuels, les bisexuels ou les transsexuels dans les pays où toute orientation autre que l'hétérosexualité est sanctionnée ou n'est pas acceptée par la société; estime également que les crimes tels que le mariage forcé ou les mutilations génitales doivent être juridiquement considérés comme des raisons d'accorder l'asile.


Bij controlebezoeken is gebleken dat bij acht van de elf bezochte projecten de uitgaven ten laste van het operationele programma worden geboekt aan de hand van de betaaldatum (d.w.z. als een betaling was gedaan in de periode 1994-1998, werd deze beschouwd als subsidiabel in het kader van het programma).

Il a été constaté, pour huit des onze programmes ayant fait l'objet d'un contrôle sur place, que les dépenses étaient imputées au programme opérationnel sur la seule base de la date de paiement (en d'autres termes, un paiement intervenu pendant les années 1994-1998 était considéré comme éligible au titre du programme).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden beschouwd acht' ->

Date index: 2024-02-14
w