Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal stijgt gestaag " (Nederlands → Frans) :

Het aantal bedrijven dat binnen de EU is gevestigd en regelmatig milieurapporten uitgeeft, stijgt gestaag maar is nog niet hoog genoeg.

Le nombre d'entreprises établies dans l'UE qui publie régulièrement des rapports environnementaux augmente constamment, mais il n'est pas encore suffisant.


Ten gevolge van de zware crisis die de horeca-sector doormaakt, stijgt het aantal faillissementen gestaag.

Le nombre de faillites ne cesse d'augmenter en raison de la grave crise que traverse le secteur.


Het aantal meldingen aan de magistratuur — met als gevolg een proces-verbaal — en de strafrechtelijke rapporten stijgt gestaag.

L'on constate une augmentation constante du nombre de signalements au parquet — avec pour corollaire la rédaction d'un procès-verbal — et l'établissement de rapports de nature pénale.


Ten gevolge van de zware crisis die de horeca-sector doormaakt, stijgt het aantal faillissementen gestaag.

Le nombre de faillites ne cesse d'augmenter en raison de la grave crise que traverse le secteur.


Ten gevolge van de zware crisis die de horeca-sector doormaakt, stijgt het aantal faillissementen gestaag.

Le nombre de faillites ne cesse d'augmenter en raison de la grave crise que traverse le secteur.


Het aantal meldingen aan de magistratuur — met als gevolg een proces-verbaal — en de strafrechtelijke rapporten stijgt gestaag.

L'on constate une augmentation constante du nombre de signalements au parquet — avec pour corollaire la rédaction d'un procès-verbal — et l'établissement de rapports de nature pénale.


Het aantal vluchtelingen stijgt gestaag en de huidige asielverordeningen en -richtlijnen zijn niet meer op de huidige toestand berekend.

Le nombre de réfugiés augmente constamment, et les directives et règlements actuels qui régissent le droit d’asile ne sont plus à la hauteur de la situation.


Doordat de levensverwachting gestaag stijgt, neemt in de EU het aantal mensen van ouder dan 80 toe.

L'allongement continu de l'espérance de vie est responsable d'une augmentation du nombre des personnes de plus de 80 ans dans l'Union européenne.


Het Europees Comité voor sociale grondrechten heeft daarentegen vastgesteld dat in Nederland de hoogte van de kinderbijslag beantwoordt aan de voorschriften van de Europese Code inzake sociale zekerheid en dat het aantal kinderdagverblijven – voor schoolgaande kinderen of jonger - gestaag stijgt.

À l'opposé, aux Pays-Bas, le CEDS constate que le niveau des allocations familiales est conforme aux normes du Code européen de sécurité sociale et que le nombre d'établissements de garde des enfants, qu'ils soient d'âge préscolaire ou scolaire, est en constante augmentation.


G. overwegende dat uit de statistieken die door de Europese ombudsman zijn verstrekt duidelijk blijkt met hoeveel succes zijn kantoor eenieder die contact heeft met overheidsinstanties van de Europese Unie er steeds meer van doordringt dat hij het recht heeft bij de Europese ombudsman klachten in te dienen aangezien het aantal tot de ombudsman gericht klachten gestaag stijgt,

G. considérant que les statistiques soumises par le médiateur européen soulignent le succès rencontré dans sa mission en éclairant toutes les personnes en contact avec l'administration de l'Union européenne sur leurs droits de présenter des plaintes au médiateur compte tenu de ce que le nombre de plaintes présentées au médiateur est en constante augmentation;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal stijgt gestaag' ->

Date index: 2025-04-08
w