Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal passende kenmerken vertoont » (Néerlandais → Français) :

Het management van de politiediensten vertoont onweerlegbaar een aantal specifieke kenmerken.

Le management policier présente incontestablement certaines caractéristiques spécifiques.


Het management van de politiediensten vertoont onweerlegbaar een aantal specifieke kenmerken.

Le management policier présente incontestablement certaines caractéristiques spécifiques.


Niettemin is de algemene conclusie van de controle dat de toepassing van de regeling een aantal twijfelachtige kenmerken vertoont:

Cependant, la conclusion générale de l'audit est que la mise en œuvre du régime a entraîné l'émergence d'éléments contestables:


Bij het bepalen van de beproevingsdruk wordt rekening gehouden met de verschillen tussen de onder de beproevingsvoorwaarden gemeten waarden van de geometrische kenmerken en materiaaleigenschappen en de voor het ontwerp toegestane waarden; ook moet het verschil tussen de beproevingstemperatuur en de ontwerptemperatuur in de beproevingsdruk worden verdisconteerd; b) indien er risico van kruip of vermoeiing bestaat, passende proeven die worden afgestemd op de gebruiksomstandigheden waarvoor de apparatuur ontworpen ...[+++]

La pression d'essai est déterminée en tenant compte des différences entre les valeurs des caractéristiques géométriques et des matériaux mesurées dans les conditions d'essai et les valeurs admises pour la conception; elle doit aussi tenir compte de la différence entre les températures d'essai et de conception; b) lorsque le risque de fluage ou de fatigue existe, des essais appropriés déterminés en fonction des conditions de service prévues pour l'équipement, par exemple : durée de service à des températures spécifiées et nombre de cycles à des niveaux de contrainte déterminés; c) lorsque c'est nécessaire, des essais complémentaires re ...[+++]


Wanneer de aanbestedende entiteit een passend evenwicht tot stand moet brengen tussen de bijzondere kenmerken van de plaatsingsprocedure en de daarvoor noodzakelijke middelen, kunnen zij in niet-openbare procedures, onderhandelingsprocedures, concurrentiegerichte dialogen, of innovatiepartnerschappen objectieve regels en criteria vaststellen om in deze behoefte te voorzien en kunnen zij het aantal kandidaten beperken dat tot de ins ...[+++]

Lorsque les entités adjudicatrices doivent assurer un équilibre approprié entre les caractéristiques spécifiques de la procédure de passation de marché et les moyens que requiert son accomplissement, elles peuvent, dans le cadre de procédures restreintes ou négociées, de dialogues compétitifs ou de partenariats d'innovation, établir des règles et critères objectifs qui traduisent cette nécessité et permettent à l'entité adjudicatrice de limiter le nombre de candidats qui seront invités à présenter une offre ou à négocier.


Te bewaren informatie Art. 164. § 1. Voor elke opdracht, raamovereenkomst die of dynamisch aankoopsysteem dat onder het toepassingsgebied van titel 2 valt en waarvan het bedrag gelijk is aan of hoger is dan de drempel voor de Europese bekendmaking, bewaren aanbestedende overheden schriftelijk ten minste de volgende informatie : 1° de naam en het adres van de aanbestedende overheid, het voorwerp en het bedrag van de opdracht, de raamovereenkomst of het dynamisch aankoopsysteem; 2° in voorkomend geval, de resultaten van de selectie en/of beperking van het aantal kandidate ...[+++]

Information à conserver Art. 164. § 1. Pour tout marché, accord-cadre ou système d'acquisition dynamique relevant du champ d'application du titre 2, d'un montant égal ou supérieur au seuil fixé pour la publicité européenne, les pouvoirs adjudicateurs conservent par écrit au moins les informations suivantes : 1° le nom et l'adresse du pouvoir adjudicateur, l'objet et le montant du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique; 2° le cas échéant, les résultats de la sélection et/ou de la réduction du nombre de candidats, d'offres ou de solutions prévue aux articles 79 et 80, à savoir : a) le nom des candidats ou soumis ...[+++]


De maffia is ontstaan in Sicilië, berust op een aantal typische waarden uit die streek en teert op haar eigen cultuurpatroon. De maffia vertoont een aantal wellicht te specifieke kenmerken om elders te kunnen gedijen maar wanneer het maffiamodel wordt ontdaan van die specifieke kenmerken, zou het overgenomen kunnen worden door andere criminele organisaties die zich door het efficiënt functioneren van dat model aangetrokken voelen.

Née en Sicile, fondée sur certaines valeurs typiques de cette région, nourrie de sa culture propre, la Mafia présente certaines caractéristiques sans doute trop spécifiques pour pouvoir être reproduites ailleurs, mais qui une fois épurées de ces connotations particulières, pourrait être transposées par d'autres organisations criminelles tentées par l'efficacité du modèle.


De maffia is ontstaan in Sicilië, berust op een aantal typische waarden uit die streek en teert op haar eigen cultuurpatroon. De maffia vertoont een aantal wellicht te specifieke kenmerken om elders te kunnen gedijen maar wanneer het maffiamodel wordt ontdaan van die specifieke kenmerken, zou het overgenomen kunnen worden door andere criminele organisaties die zich door het efficiënt functioneren van dat model aangetrokken voelen.

Née en Sicile, fondée sur certaines valeurs typiques de cette région, nourrie de sa culture propre, la Mafia présente certaines caractéristiques sans doute trop spécifiques pour pouvoir être reproduites ailleurs, mais qui une fois épurées de ces connotations particulières, pourrait être transposées par d'autres organisations criminelles tentées par l'efficacité du modèle.


De politiefiche vertoont een aantal oubollige kenmerken die weinig efficiëntie toelaten.

La fiche de police présente un certain nombre de caractéristiques obsolètes qui permettent de douter de son efficacité.


Turkije vertoont een groot aantal kenmerken van een functionerende markteconomie, maar moet zich blijven concentreren op de totstandbrenging van macro-economische stabiliteit door vermindering van de inflatiedruk en het overheidstekort en voortzetting van de structurele hervormingen.

La Turquie présente, quant à elle, nombre de caractéristiques d'une économie de marché viable, mais elle doit continuer à faire porter ses efforts sur la stabilité macro-économique en réduisant les pressions inflationnistes et les déficits publics et en poursuivant sa réforme structurelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal passende kenmerken vertoont' ->

Date index: 2020-12-22
w