Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanpassingen heeft doorgevoerd " (Nederlands → Frans) :

De rapporteur wil in de eerste plaats de Commissie bedanken voor het feit dat ze zo snel een nieuw voorstel heeft ingediend waarin ze zich louter naar het arrest voegt en de noodzakelijke veranderingen heeft doorgevoerd, de veiligheid van het vervoer als rechtsgrondslag heeft genomen, Denemarken, het Verenigd Koninkrijk en Ierland in de territoriale werkingssfeer heeft opgenomen en overeenkomstig de nieuwe rechtsgrondslag verscheidene aanpassingen heeft aan ...[+++]

Votre rapporteure souhaite, en premier lieu, remercier la Commission pour la rapidité avec laquelle elle a présenté une nouvelle proposition, qui se limite à appliquer l'arrêt de la Cour en ne comprenant que les modifications indispensables. Celles-ci consistent en l'adoption d'une nouvelle base juridique (sécurité des transports), en l'élargissement de la portée territoriale pour inclure le Danemark, le Royaume-Uni et l'Irlande, ainsi qu'en diverses corrections (résultant de la nouvelle base juridique) concernant la législation applicable en matière de protection des données.


Bijgevolg kunnen de bepalingen van artikel 2 slechts van kracht worden nadat elk gewest de noodzakelijke aanpassingen van de wetgeving met betrekking tot de milieuvergunning heeft doorgevoerd.

Par conséquent, les dispositions de l'article 2 peuvent seulement entrer en vigueur lorsque chaque Région aura apporté les modifications nécessaires à sa législation en matière de permis d'environnement.


Bijgevolg kunnen de bepalingen van artikel 2 slechts van kracht worden nadat elk gewest de noodzakelijke aanpassingen van de wetgeving met betrekking tot de milieuvergunning heeft doorgevoerd.

Par conséquent, les dispositions de l'article 2 peuvent seulement entrer en vigueur lorsque chaque Région aura apporté les modifications nécessaires à sa législation en matière de permis d'environnement.


Minister Piette heeft in zijn korte ambtstermijn enkele aanpassingen aan het stelsel van dienstencheques doorgevoerd :

Au cours de son bref mandat, le ministre Piette a apporté plusieurs adaptations majeures au système des titres-services:


Elk nieuw plan zal in het bijzonder moeten wijzen op de ten aanzien van het vorige plan doorgevoerde aanpassingen, om rekening te houden met de specifieke en ingrijpende evolutie die de onderneming heeft doorgemaakt.

Chaque plan nouveau devra mettre en évidence les ajustements réalisés par rapport au plan précédent, pour tenir compte des évolutions spécifiques et significatives qui ont affecté l'entreprise.


Minister Piette heeft in zijn korte ambtstermijn enkele aanpassingen aan het stelsel van dienstencheques doorgevoerd :

Au cours de son bref mandat, le ministre Piette a apporté plusieurs adaptations majeures au système des titres-services:


De rapporteur heeft echter enkele kwesties vastgesteld waarvoor een aantal aanpassingen in het voorstel van de Commissie moet worden doorgevoerd.

Cependant, le rapporteur a identifié, dans la proposition de la Commission, plusieurs questions qui requièrent encore quelques ajustements.


Het is bekend dat er langetermijnoorzaken zijn die ten grondslag liggen aan de ernstige situatie in Ivoorkust. Met name de armoede en de sociale ongelijkheid zijn het gevolg van het kolonialisme en de structurele aanpassingen die het Internationaal Monetair Fonds jarenlang heeft doorgevoerd.

Nous savons qu’il y a des raisons profondes à la situation grave vécue là-bas, particulièrement la pauvreté et l’inégalité sociale laissées par l’ancien colonialisme ou par les plans d’ajustement structurel imposés pendant des années par le Fond monétaire international (FMI).


Waarom is de Commissie een grondig onderzoek begonnen naar de verlaging van sociale premies in bepaalde delen van Zweden, terwijl het Zweedse parlement reeds aanpassingen en nadere bepalingen heeft doorgevoerd om de steunverlening te kunnen handhaven in een regio waar feitelijk bijzondere omstandigheden heersen die tot rechtstreekse concurrentienadelen voor ondernemingen leiden?

Pour quelle raison la Commission a-t-elle entrepris de réexaminer en profondeur les mesures visant à réduire les charges sociales dans certaines régions de la Suède, sachant, d'une part, que le Parlement suédois a déjà procédé aux adaptations et ajustements nécessaires pour que les régimes d'aides en vigueur puissent y être maintenus et, d'autre part, que les régions concernées présentent des conditions particulières qui défavorisent directement les entreprises sur le plan de la concurrence ?


In het onderhavige document (COM(2000) 832) van 15 januari 2001 onderstreept de Commissie o.a. dat zij een voorstel heeft ingediend tot wijziging van richtlijn 80/987/EEG betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake de bescherming van de werknemers bij insolventie van de werkgever om rekening te houden met de in de lidstaten doorgevoerde aanpassingen in de insolventiewetgeving, met de noodzaak van concordantie met de andere communautaire richtlijnen op het gebied van het arbeidsrecht die inmiddels zi ...[+++]

Dans le document à l'examen (COM(2000) 832 final) du 15 janvier 2001, la Commission souligne, entre autres, qu'elle a présenté une proposition de modification de la directive 80/987/CEE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la protection des travailleurs salariés en cas d'insolvabilité de l'employeur afin de prendre en compte l'évolution du droit d'insolvabilité dans les États membres, la nécessité de cohérence avec d'autres directives communautaires en matière de droit du travail adoptées à un stade ultérieur, les conclusions des discussions sur les difficultés rencontrées dans l'application pratique ...[+++]


w