Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien mijn fractie " (Nederlands → Frans) :

Aangezien mijn fractie en ik niet akkoord kunnen gaan met het gepresenteerde initiatiefverslag, heeft de GUE/NGL-Fractie een alternatief verslag ingediend.

Mon groupe et moi-même n’étant pas en mesure de soutenir les résultats du rapport d’initiative présenté ici, le GUE/NGL a soumis un rapport alternatif.


Dit vraagstuk is niet zonder belang voor het debat over het wetgevingsprogramma, aangezien mijn fractie kritiek heeft geuit op het programma van de Commissie. Wij vinden namelijk dat er te weinig aandacht wordt besteed aan duurzame ontwikkeling.

La question n’est pas sans incidence sur le débat relatif au programme législatif dans la mesure où mon groupe a critiqué le programme de la Commission en considérant comme insuffisante l’attention portée précisément aux questions du développement durable.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, aangezien het door mijn fractie ingediende amendement 167 volledig is verwerkt in amendement 171 van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, en aangezien het volgens mij belangrijk is om zoveel mogelijk stemmen te vergaren teneinde accidentele besmetting met GGO’s voor biologische producten te voorkomen, wil ik namens mijn fractie en in de zin van artikel 155 ons amendement intrekken, i ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, conformément à l’article 155 du règlement, je demande au nom de mon groupe le retrait de notre amendement si nous pouvons co-signer l’amendement 171 du groupe socialiste au Parlement européen pour les raisons suivantes: d’une part, l’amendement 167 déposé par notre groupe est reproduit dans son intégralité à l’amendement 171 déposé par le groupe socialiste et d’autre part je crois qu’il important de faire converger autant de votes que possible pour éliminer la contamination accidentelle de produits biologiques par des OGM.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik ben heel blij met deze vraag, aangezien mijn fractie meent dat dit een ernstig probleem is.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, j’apprécie cette question parce que notre groupe est très préoccupé, et ceci de façon continue, non seulement par le problème du vieillissement, mais également par le tandem vieillissement et dépopulation.


Ook dit punt moet op de sociale agenda van Nice staan. Wij vragen u hierop toe te zien, aangezien mijn fractie een sterke en ambitieuze Commissie wenst en u zal steunen als u iets doet met de zojuist door mij gemaakte opmerkingen.

Cela aussi doit figurer dans l'agenda social de Nice et nous vous encourageons à obtenir qu'il en soit ainsi parce que mon groupe souhaite une Commission forte et ambitieuse et vous apportera son soutien, si vous prenez en compte les commentaires que je viens de faire.


Mijn fractie zal de twee in stemming gebrachte wetsvoorstellen niet goedkeuren, aangezien die teksten volgens ons ongrondwettelijk en nutteloos zijn en bovendien leemtes vertonen.

Mon groupe n'approuvera pas les deux propositions de lois mises au vote, car ces deux textes nous semblent inconstitutionnels, lacunaires et inutiles.


Mijn fractie is niet vertegenwoordigd in het Bureau. Ik weet dat wij in zekere zin als de paria's van de Senaat worden aangezien.

Je sais que nous sommes en quelque sorte considérés comme les parias du Sénat.


Mijn fractie zal dit ontwerp goedkeuren. Aangezien het gaat om de aanmoediging en de wederzijdse bescherming van investeringen, wens ik te benadrukken dat in dergelijke akkoorden sociale en milieuclausules ontbreken.

– Mon groupe votera ce projet mais, comme il s’agit de l’encouragement et de la protection réciproques des investissements, je tiens à souligner que les clauses sociales et environnementales font défaut dans ces accords-types.


Dit ontwerp heeft dus een zeer beperkte draagwijdte. Aangezien het ontwerp ingegeven is door lovenswaardige sociale bekommernissen, en door de wil om het recht huisvesting te concretiseren, zal mijn fractie zich bij de stemming onthouden (Applaus van de PRL-FDF en de VLD.)

Ce projet a donc une portée fort limitée mais comme il s'inspire d'une volonté de concrétiser le droit au logement et de préoccupations sociales respectables, mon groupe émettra un vote d'abstention (Applaudissements sur les bancs du PRL-FDF et VLD.)


Aangezien collega Arena uitgebreid verslag heeft uitgebracht, zal ik mijn persoonlijk standpunt en dat van onze fractie toelichten.

Mme Arena ayant présenté un rapport détaillé, j'exprimerai ma positon personnelle et celle de notre groupe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien mijn fractie' ->

Date index: 2024-10-24
w