Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien hij handelt » (Néerlandais → Français) :

Vervolgens is er het moreel element dat in de wettekst goed is omschreven aangezien de persoon die op deze manier handelt, behoort te weten dat hij zich door aldus te handelen, schuldig maakt aan een misdrijf.

Puis, il y a l'élément moral qui, dans le texte de la loi, est bien précisé, parce que la personne qui agit de cette manière doit savoir qu'en agissant de la sorte, elle se rend coupable d'une infraction.


Vervolgens is er het moreel element dat in de wettekst goed is omschreven aangezien de persoon die op deze manier handelt, behoort te weten dat hij zich door aldus te handelen, schuldig maakt aan een misdrijf.

Puis, il y a l'élément moral qui, dans le texte de la loi, est bien précisé, parce que la personne qui agit de cette manière doit savoir qu'en agissant de la sorte, elle se rend coupable d'une infraction.


● Het onderscheid tussen directe en indirecte vertegenwoordiging : de onderzoekers lichtten toe dat alleen een directe vertegenwoordiger de principaal kan binden, aangezien hij handelt “uit naam van” de principaal, terwijl een indirecte vertegenwoordiger handelt “namens” de principaal.

● Distinction entre représentation directe et indirecte : les chercheurs ont expliqué que seul un représentant direct peut engager le commettant, car il agit « au nom » du commettant, alors qu’un représentant indirect n’agit que « pour le compte » du commettant.


Geconcludeerd moet worden dat, aangezien de staat (via ETVA) alleen aandeelhouder van HSY was omdat hij als publieke autoriteit bereid was om de activiteiten van HSY tot elke prijs in stand te houden, en aangezien hij nooit heeft gehandeld als een investeerder die tegen marktvoorwaarden handelt en die geld wil verdienen aan zijn aandelen in HSY, de bewering dat ETVA en de staat hebben gehandeld op een wijze die aanvaardbaar zou zijn geweest voor een investeerder die tegen marktvo ...[+++]

Dès lors, du fait que l’État (par le biais de l’ETVA) se trouvait être actionnaire de HSY rien que parce qu’il a agi en tant qu’autorité publique disposée à préserver les activités de HSY à tout prix, et étant donné qu’il n’a jamais agi en investisseur se trouvant dans des conditions d’économie de marché en quête de bénéfice par le biais de la possession d’actions de HSY, l’allégation selon laquelle l’ETVA et l’État ont agi de façon acceptable pour un investisseur se trouvant dans des conditions d’économie de marché, parce que les taux d’intérêt (ou les commissions de garantie) très bas appliqués pour le financement (prêts et garanties) ...[+++]


Als het evenwel niet de bedoeling van de steller van het ontwerp is om het toepassingsgebied te wijzigen, maar alleen om het nader aan te geven - er is reden toe om dat aan te nemen -, mag in een besluit geen wetsbepaling worden overgenomen of geparafraseerd, aangezien de steller van het ontwerp door de inhoud van die bepaling - zelfs getrouw - over te nemen, handelt alsof hij bevoegd was om de overgenomen hogere regeling vast te stellen, en dus ook te wijzigen.

Si, comme il y a lieu de le supposer, l'intention de l'auteur du projet n'est cependant pas de modifier le champ d'application, mais uniquement de l'expliciter, il convient de ne pas reproduire ou paraphraser une disposition légale dans un arrêté car, en reproduisant - même fidèlement - le contenu de cette disposition, l'auteur du projet agit comme s'il était compétent pour arrêter - et donc aussi modifier - la norme supérieure reproduite.


Wanneer een politiek mandataris zetelt in een collegiaal orgaan, kan hij niet worden beschouwd als een individuele administratieve overheid, aangezien hij niet individueel handelt maar wel als lid van dat college.

Lorsqu'un mandataire politique siège dans un organe collégial, il n'est pas considéré comme une autorité administrative individuelle puisqu'il agit, non pas individuellement, mais en tant que membre de ce collège.


Aangezien de gouverneur niet stemgerechtigd is in de provincieraad en niet meer in de bestendige deputatie wanneer zij als administratieve overheid handelt, moet hij niet antwoorden op vragen betreffende de inhoud van het dossier of geen beoordeling geven van de beslissingen die de voormelde organen genomen hebben.

N'ayant pas voix délibérative au conseil provincial et ne l'ayant plus à la députation permanente lorsque celle-ci agit en qualité d'autorité administrative, il n'incombe pas au gouverneur de répondre à des questions relatives au fond du dossier ni de porter des appréciations à propos des décisions prises par les organes précités.


Volledigheidshalve, wanneer betrokkene, nadat hij als BTW-belastingplichtige werd geschrapt, ertoe komt een bedrijfsmiddel dat hij bij de vereffening van zijn zaak behouden heeft, te verkopen, is de BTW ten aanzien van die verkoop niet verschuldigd aangezien hij niet meer handelt in het kader van een economische activiteit.

Je précise encore, à toutes fins utiles, que, lorsque cette personne, après avoir été radiée en tant qu'assujetti, est amenée à ventre un bien d'investissement qu'elle avait choisi de conserver au moment de la liquidation de son affaire, la TVA n'est pas due sur cette vente puisque l'intéressé n'agit plus dans le cadre d'une activité économique.


Aangezien hijzelf de gevaren van het ontwerp inziet, bezorgt hij die nota aan de Kamer om iedereen gerust te stellen. Als de staatssecretaris op zo'n manier handelt, dan kunnen mijn collega's niet anders dan het amendement, dat in wezen hetzelfde behelst als zijn nota, goedkeuren.

Si le secrétaire d'État agit de la sorte, mes collègues ne peuvent faire autrement que d'adopter l'amendement dont le contenu est au fond identique à celui de la note.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien hij handelt' ->

Date index: 2022-03-11
w