Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien het bestaande systeem perfect functioneert " (Nederlands → Frans) :

Er is geen enkele reden waarom de notarissen per provincie gegroepeerd zouden worden aangezien het bestaande systeem perfect functioneert.

Rien ne justifie le regroupement par provinces alors que le système actuel fonctionne parfaitement.


Er is geen enkele reden waarom de notarissen per provincie gegroepeerd zouden worden aangezien het bestaande systeem perfect functioneert.

Rien ne justifie le regroupement par provinces alors que le système actuel fonctionne parfaitement.


De indiener van het amendement meent dat het huidige systeem perfect functioneert en dat er geen enkele reden is om de algemene vergadering bevoegd te maken voor de administratieve geschillenbeslechting met betrekking tot de zes randgemeenten.

L'auteur de l'amendement estime que le système actuel fonctionne parfaitement et qu'il n'y a aucune raison d'attribuer à l'assemblée générale la compétence du contentieux administratif relatif aux six communes périphériques.


Besluit : het ontwerp verdient dat er grondig over wordt nagedacht en er is ongetwijfeld geen haast bij om het aan te nemen, aangezien het bestaande systeem momenteel voldoening schenkt en zowel aan de bedoelingen van de wetgever in 1998 als aan de grondwettelijke orde beantwoordt.

En conclusion: le projet mérite une réflexion approfondie et il n'y a sans aucun doute aucune urgence à le voir adopté, étant donné que, pour l'instant, le système existant est satisfaisant et est conforme à la fois à ce que le législateur a voulu en 1998 et à l'ordre constitutionnel.


Vanzelfsprekend zou de eventuele invoering van een systeem voor het extraheren van de gegevens op EU-grondgebied consequenties hebben voor de bestaande EU-VS TFTP-overeenkomst, zoals wordt erkend in artikel 11, lid 3, van de overeenkomst, waarin wordt bepaald dat aangezien de totstandbrenging van een EU-systeem de context van deze overeenkomst ingrijpend zou kunnen veranderen, de partijen overleg ...[+++]

À l'évidence, la création envisagée d'un système d'extraction de données sur le territoire de l'UE aurait des répercussions sur l'accord TFTP UE-USA, comme le reconnaît l'article 11, paragraphe 3, de l'accord qui s'énonce comme suit: la mise en place d’un système de l’Union européenne étant susceptible de modifier considérablement le contexte de l'accord, il convient que les parties se consultent afin de déterminer si l'accord doit être adapté, si l’Union européenne décide de mettre en place un tel système.


De bilaterale overeenkomsten van de EU zullen het begin inluiden van de omvorming van de oude geschillenbeslechting tussen investeerders en staten tot een openbaar Investment Court-systeem, bestaande uit een gerecht van eerste aanleg en een hof van beroep, dat functioneert zoals traditionele stelsels.

Dans le cadre des accords bilatéraux de l’UE, l’ancien système de règlement des différends entre investisseurs et États sera progressivement remplacé par un système juridictionnel public des investissements, composé d’un tribunal de première instance et d’une cour d’appel fonctionnant comme des juridictions traditionnelles.


Het door het Galileo-programma ingestelde systeem functioneert onafhankelijk van andere bestaande of potentiële systemen en draagt zo onder meer bij tot de strategische onafhankelijkheid van de Unie, zoals door het Europees Parlement en de Raad is benadrukt.

Le système issu du programme Galileo fonctionne indépendamment des autres systèmes existants ou potentiels et contribue ainsi, notamment, à assurer l'autonomie stratégique de l'Union, comme l'ont souligné le Parlement européen et le Conseil.


Het voorgestelde MRV-systeem zou met beperkte aanpassingen kunnen worden omgezet in een wereldwijd systeem, aangezien het internationaal erkende documenten en bestaande structuren gebruikt, zoals haveninstanties uit de vlaggenstaat en de havenstaat en classificatiebureaus.

Le système MRV proposé pourrait être transformé en un système mondial moyennant seulement quelques adaptations, étant donné qu’il utilise des documents qui sont exigés au niveau international ainsi que des structures existantes, telles que les autorités de l’État du pavillon et de l'État du port et les sociétés de classification.


Wanneer de aanpassing van een bestaande lijn afzonderlijk wordt geanalyseerd zonder rekening te houden met de voordelen van de interoperabiliteit en de gevolgen voor de rest van het net, dreigt het resultaat ongunstig uit te vallen voor het gebruik van het ETCS-systeem, aangezien ook de oude gronduitrusting tijdens een korte of langere overgangsperiode behouden zal moeten blijven.

Ainsi, dans le cas de l’aménagement d’une ligne existante, une analyse effectuée isolément et ne prenant pas en compte les bénéfices liés à l’interopérabilité et les effets sur l’ensemble du réseau risque de ne pas être favorable à l’utilisation du système ETCS puisque, de toute façon, il faudra maintenir l’ancien système au sol pendant une période transitoire plus ou moins longue.


Op het terrein is iedereen het er immers over eens dat het bestaande systeem goed functioneert.

En effet, sur le terrain, il y a un consensus pour dire que le système existant fonctionne bien.


w