Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien de ziekenhuizen een voorlopige financiering » (Néerlandais → Français) :

Aangezien de ziekenhuizen een voorlopige financiering kregen, hebben wij op dit ogenblik nog geen informatie over het aantal hoofdverpleegkundigen dat aanspraak kan maken op die premie.

Comme les hôpitaux ont été financés en provision, nous ne disposons pas, à ce jour, d’information sur le nombre d’infirmiers en chef pouvant se prévaloir de cette prime.


Voor zover ze op ziekenhuizen betrekking hebben worden de aanvragen tot goedkeuring van een masterplan en tot het verkrijgen van een principieel akkoord waarvoor vóór de datum, vermeld in het eerste lid, geen voorlopig of definitief principieel akkoord is verleend als vermeld in artikel 32 of 62, van dit besluit, en de aanvragen met betrekking tot projecten met financiering zonder vo ...[+++]

Pour autant qu'elles aient trait aux hôpitaux, les demandes d'approbation d'un plan maître et d'obtention d'un accord de principe pour lesquelles, avant la date, visée à l'alinéa premier, aucun accord de principe provisoire ou définitif n'est accordé tel que visé aux articles 32 ou 62 du présent arrêté, et les demandes relatives aux projets de financement sans accord de principe préalable pour lesquelles, avant la date, visée à l'alinéa premier, la commission de coordination, visée à l'article 31 du présent arrêté, n'a rendu aucun avis favorable tel que visé à l'article 69, § 1, alinéa deux, ou l'article 71, § 1, alinéa deux, du présent ...[+++]


Aangezien een voorlopige financiering noodzakelijk bleek, werd eind 2000 een artikel in de programmawet ingevoegd dat die voorlopige financiering voorzag.

Un financement provisoire s'étant avéré nécessaire, on a inséré, fin 2000, dans la loi-programme un article qui prévoyait un tel financement.


Aangezien een voorlopige financiering noodzakelijk bleek, werd eind 2000 een artikel in de programmawet ingevoegd dat die voorlopige financiering voorzag.

Un financement provisoire s'étant avéré nécessaire, on a inséré, fin 2000, dans la loi-programme un article qui prévoyait un tel financement.


Het aantal FTE’s diende als basis om een voorlopige financiering aan de ziekenhuizen toe te kennen.

Le nombre d’ETP a servi de base pour octroyer un financement provisoire aux hôpitaux.


Aangezien in de toekomst de financiering van ziekenhuizen zal gebaseerd worden op activiteiten die op hun beurt geregistreerd worden via de MKG- en de APR-DRG-metingen, hangt de goede werking van het systeem af van de betrouwbaarheid van de gegevens en dus ook van de controles die er worden op uitgevoerd.

Comme le financement des hôpitaux sera basé à l'avenir sur des activités qui seront elles aussi enregistrées en fonction de mesures RCM et APR-DRG, le bon fonctionnement du système dépendra de la fiabilité des données et, partant, des contrôles de celles-ci.


Bovendien, in tegenstelling tot de toelage voor een voorlopige uitoefening van het bevorderingsambt van inspecteur, zijn de toelagen bedoeld in artikel 8, § 2, eerste lid, van de wet van 21 juli 1844, aangezien zij in aanmerking worden genomen voor de berekening van het pensioen, onderworpen aan de verplichte afhouding van 7,5 pct., om de financiering van de overlevingspensioenen in de pensioenregeling van de openbare sector te ver ...[+++]

En outre, à la différence de l'allocation pour l'exercice provisoire de la fonction de promotion d'inspecteur, les allocations visées à l'article 8, § 2, alinéa 1, de la loi du 21 juillet 1844 étant prises en compte pour le calcul de la pension, elles sont soumises à la retenue obligatoire de 7,5 p.c. en vue d'assurer le financement des pensions de survie dans le régime de pension des secteurs publics (article 60 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions).


Aangezien, zoals in B.52 wordt onderstreept, de financiële moeilijkheden van de ziekenhuizen van de overheidssector door de overheden in aanmerking moeten worden genomen via andere reglementeringen, vormen die moeilijkheden overigens, in de veronderstelling dat alleen de openbare ziekenhuizen en niet ook andere lokale overheidswerkgevers ze zouden ondervinden, geen kenmerk dat de wetgever zou verplichten die werkgevers anders te behandelen dan de andere lokale overheidsbesture ...[+++]

Par ailleurs, dès lors que, ainsi qu'il est souligné en B.52, les difficultés financières rencontrées par les hôpitaux appartenant au secteur public doivent être prises en considération par les autorités par le biais d'autres réglementations, ces difficultés, à supposer qu'elles ne seraient rencontrées que par les hôpitaux publics et non également par d'autres employeurs publics locaux, ne constituent pas une caractéristique qui obligerait le législateur à traiter ces employeurs différemment des autres administrations publiques locales en ce qui concerne le financement des pensions.


In het tweede onderdeel van het middel stelt de verzoekende partij dat de werkingskosten van de ziekenhuizen moeten worden beschouwd als een openbare last, aangezien de ziekenhuizen voor hun financiering afhankelijk zijn van de financiële middelen die worden samengebracht in het kader van de ziekte- en invaliditeitsverzekering.

Dans la seconde branche du moyen, la partie requérante soutient que les frais de fonctionnement des hôpitaux doivent être considérés comme une charge publique, étant donné que les hôpitaux dépendent, pour leur financement, des moyens financiers recueillis dans le cadre de l'assurance maladie-invalidité.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd, enerzijds, door de noodzaak de beheerders te informeren voor 1 januari 2002 over de van toepassing zijnde regels in 2002 en opdat de voorziene maatregelen met ingang van 1 januari 2002 zouden kunnen uitgevoerd worden zonder dat het nodig is dit te doen met terugwerkende kracht en, anderzijds, doordat het onmogelijk is de bovenvermelde verplichtingen te respecteren aangezien het huidig besluit niet genomen kan worden zonder het nemen ...[+++]

Vu l'urgence motivée, d'une part, par le fait que les gestionnaires doivent être informés avant le 1 janvier 2002 des règles qui seront en vigueur en 2002 et que les mesures prévues avec effet au 1 janvier 2002 puissent être exécutées sans qu'il soit nécessaire d'y apporter un effet rétroactif et, d'autre part, qu'il est matériellement impossible de respecter les obligations précitées du fait que le présent arrêté ne peut être pris sans que l'arrêté royal fixant, pour l'exercice 2002, le budget global du Royaume, visé à l'article 87 de la loi sur les hôpitaux, pour le financement des frais de fonctionnement des hôpitaux ne soit pris; qu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de ziekenhuizen een voorlopige financiering' ->

Date index: 2022-03-22
w