Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien belgacom als eigenaar geen rekening hoeft » (Néerlandais → Français) :

Deze verbinding is er, maar het gebruik ervan is zeer duur, aangezien Belgacom als eigenaar geen rekening hoeft te houden met concurrentie.

Cette liaison existe, mais son utilisation coûte très cher parce que Belgacom, qui en est le propriétaire, n'a pas à se soucier de la concurrence.


Deze verbinding is er, maar het gebruik ervan is zeer duur, aangezien Belgacom als eigenaar geen rekening hoeft te houden met concurrentie.

Cette liaison existe, mais son utilisation coûte très cher parce que Belgacom, qui en est le propriétaire, n'a pas à se soucier de la concurrence.


Mocht men die verplichting handhaven, dan zou zulks discriminatoir zijn aangezien de rechter voor de andere strafformules geen rekening hoeft te houden met het belang van de slachtoffers.

Enfin, maintenir cette obligation revient à créer une discrimination puisqu'en ce qui concerne les autres possibilités de peine, le juge ne doit pas tenir compte de l'intérêt des victimes.


47. Daarentegen hoeft in de onderhavige zaak geen rekening te worden gehouden met de bepalingen van richtlijn 2009/28, aangezien het besluit waarbij is vastgesteld dat IBV geen aanspraak kan maken op de aanvullende steun van artikel 38, § 3, van het decreet van 2001, dateert van 18 juni 2009, dat wil zeggen van vóór de inwerkingtreding van deze richtlijn.

47. En revanche, il y a lieu de relever que, dès lors que l'arrêté ayant refusé de reconnaître à IBV le bénéfice du régime de soutien complémentaire prévu à l'article 38, paragraphe 3, du décret de 2001 a été adopté le 18 juin 2009, à savoir avant la date d'entrée en vigueur de la directive 2009/28, il n'apparaît pas qu'il y ait lieu de tenir compte des dispositions de celle-ci dans le cadre de la présente affaire.


4.Er dienen geen bijkomende initiatieven genomen te worden om de toegankelijkheid te garanderen aangezien de eigenaar van het gebouw al zorgvuldig rekening gehouden heeft met de noden van mensen met een beperkte mobiliteit.

4. Il n'est pas nécessaire de prendre des initiatives supplémentaires visant à garantir l'accessibilité étant donné que le propriétaire du bâtiment a déjà pris soin de tenir compte des besoins des personnes à mobilité réduite.


Ten slotte hoeft er geen voorafgaande klacht te zijn van de benadeelde of zijn familie en is vervolging mogelijk zonder dat er rekening moet worden gehouden met het beginsel van de dubbele strafbaarstelling aangezien het gaat om internationale misdaden.

Enfin, il ne doit pas y avoir de plainte préalable de la personne lésée ou de sa famille et des poursuites sont possibles sans qu'il faille tenir compte du principe de double incrimination puisqu'il s'agit de crimes internationaux.


Ten slotte hoeft er geen voorafgaande klacht te zijn van de benadeelde of zijn familie en is vervolging mogelijk zonder dat er rekening moet worden gehouden met het beginsel van de dubbele strafbaarstelling aangezien het gaat om internationale misdaden.

Enfin, il ne doit pas y avoir de plainte préalable de la personne lésée ou de sa famille et des poursuites sont possibles sans qu'il faille tenir compte du principe de double incrimination puisqu'il s'agit de crimes internationaux.


In de eerste plaats hoeft, aangezien de betrokken dienst voldoet aan de criteria voor de kwalificatie als televisieomroepdienst, geen rekening te worden gehouden met de gevolgen van deze kwalificatie voor de aanbieder van de dienst.

D’une part, dès lors que le service concerné remplit les critères permettant de le qualifier de service de radiodiffusion télévisuelle, il n’y pas lieu de prendre en considération les conséquences de cette qualification pour le prestataire du service.


Overwegende dat, aangezien geen enkele lidstaat gebruik heeft gemaakt van artikel 1 bis, lid 3, van Richtlijn 87/102/EEG, waarin wordt bepaald dat in sommige lidstaten bij de berekening van het jaarlijkse kostenpercentage met bepaalde kosten geen rekening hoeft te worden gehouden, dit overbodig is geworden;

considérant que, aucun État membre n'ayant fait usage de l'article 1er bis, paragraphe 3, de la directive 87/102/CEE, qui exclut certains frais du calcul du taux annuel effectif global dans certains États membres, celui-ci est devenu sans objet;


(16) Overwegende dat het, aangezien de installaties voor het verwijderen en reinigen van PCB's beperkt in aantal en capaciteit zijn, noodzakelijk is de verwijdering en/of reiniging van de geïnventariseerde PCB's te plannen; dat voorts voor de niet-geïnventariseerde apparaten een schema voor de inzameling en latere verwijdering ervan moet worden opgesteld; dat voor dit schema zo nodig gebruik kan worden gemaakt van de bestaande mechanismen inzake afvalstoffen in het algemeen en geen rekening hoeft ...[+++]orden gehouden met zeer geringe hoeveelheden PCB's die in de praktijk niet kunnen worden opgespoord,

(16) considérant que, les installations d'élimination et de décontamination des PCB étant limitées en nombre et en capacité, il est nécessaire de planifier l'élimination et/ou la décontamination des PCB inventoriés; que, par ailleurs, pour les appareils non inventoriés il convient d'établir un projet pour leur collecte et pour leur élimination ultérieure; que ce projet peut, si nécessaire, avoir recours aux mécanismes existants concernant les déchets en général et peut ne pas tenir compte des très faibles quantités de PCB qui ne peuvent être décelées en pratique,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien belgacom als eigenaar geen rekening hoeft' ->

Date index: 2022-06-24
w