Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan deze kwestie uitzonderlijk belang blijven hechten » (Néerlandais → Français) :

De Commissie zal het grootste belang blijven hechten aan openheid en transparantie om ervoor te zorgen dat haar activiteiten niet alleen beperkt blijven tot contacten met stakeholders op nationaal niveau, maar zich uitstrekken tot alle partners die betrokken zijn bij de ontwikkeling en uitvoering van milieubeleid, zoals de lokale en regionale overheid, vertegenwoordigers van het maatschappe ...[+++]

La Commission attachera à l'avenir encore une grande importance à l'ouverture et à la transparence. Elle veillera à ce que ses actions ne se limitent pas à des contacts avec les parties intéressées à l'échelle nationale, mais qu'elles associent tous les partenaires à l'élaboration et à la mise en œuvre de la politique en matière d'environnement, tels que les collectivités locales et régionales, les représentants de la société civile et les milieux d'affaires.


ondersteunen van internationale samenwerking: verder belang blijven hechten aan dierenwelzijn in internationale overeenkomsten; een actieve rol spelen in de multilaterale arena’s, voornamelijk in de Wereldorganisatie voor dierengezondheid (OIE) en de Voedsel- en Landbouworganisatie (Food and Agriculture Organisation, FAO).

Soutien à la coopération internationale: continuer à intégrer le bien-être animal dans les accords internationaux; jouer un rôle actif dans les relations multilatérales, en particulier auprès de l'Organisation mondiale de la santé animale (OIE) et de l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).


Het voorzitterschap van de Raad zal aan deze kwestie uitzonderlijk belang blijven hechten.

La Présidence du Conseil continuera d’accorder une grande importance à cette question.


In dit verband heeft China verklaard belang te hechten aan nauwere politieke banden met de EU, en het land verwacht duidelijke gezamenlijke beleidslijnen met betrekking tot mondiale kwesties waarin de EU en China gezamenlijke belangen hebben.

Dans ce contexte, la Chine a clairement fait part de son souhait de renforcer ses liens politiques avec l'UE et attend de celle-ci une ligne politique conjointe clairement définie pour répondre aux problèmes mondiaux d'intérêt commun.


In augustus 2010 heeft Commissaris Šemeta (Belasting en douane-unie, audit en fraudebestrijding) een ontmoeting gehad met zijn tegenhangers uit Hongkong voor overleg over aangelegenheden op het gebied van belastingen en douane. Hierbij heeft hij de autoriteiten van Hongkong gefeliciteerd met de stappen vooruit die er zijn gedaan bij de tenuitvoerlegging van de OESO-normen voor bijstand in belastingzaken, maar ook gewezen op het belang dat de EU en haar lidstaten blijven hechten ...[+++]an de totstandkoming van een specifieke samenwerking met Hongkong op het vlak van inkomsten uit spaargelden om EU-investeerders te kunnen belasten overeenkomstig de fiscale bepalingen van hun lidstaat van verblijf, zoals bepaald in de EU-richtlijn betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden en de flankerende overeenkomsten. In september heeft een delegatie van douaneambtenaren onder leiding van directeur-generaal Deffaa (Belasting en douane-unie) de 8ste bijeenkomst bijgewoond van het gemeenschappelijke EU-Hongkong comité voor samenwerking in douaneaangelegenheden.

En août 2010, le commissaire Semeta (fiscalité et union douanière, audit et lutte antifraude) s'est entretenu avec ses homologues de Hong Kong de questions relatives à la fiscalité et à la douane. Tout en félicitant les autorités de Hong Kong pour les progrès réalisés dans l'application des normes de l'OCDE afférentes à l'assistance en matière fiscale, il a confirmé l'intérêt que l'Union européenne et ses États membres portent à l'instauration d'une coopération spécifique, avec Hong Kong, sur les revenus de l'épargne pour garantir que les investisseurs originaires de l'Union sont imposés selon ...[+++]


n. acht het van groot belang dat de EU en de VS blijven hechten aan een mondiale, multilaterale harmonisatie op het gebied van octrooien via bestaande organen en dat zij zich bij de besprekingen hierover actief blijven inzetten, en staat dan ook afwijzend tegenover pogingen om in TTIP bepalingen van materieel octrooirecht in te voeren, met name bepalingen inzake octrooieerbaarheid en looptijden;

n. considère qu'il est très important que l'UE et les États-Unis demeurent déterminés et motivés dans les discussions concernant l'harmonisation mondiale et multilatérale des brevets par l'intermédiaire des organisations internationales existantes et met donc en garde contre les tentatives d'introduire des dispositions sur le droit matériel des brevets, particulièrement en ce qui concerne les questions relatives à la brevetabilité et aux délais de grâce, dans le TTIP;


Verder wil ik benadrukken dat de groep Commissieleden die zich bezighoudt met de mensenrechten aan deze kwestie uitzonderlijk belang hecht.

Je souhaiterais en outre faire remarquer que le groupe de commissaires sur les droits de l’homme attache une importance particulière à cet aspect.


In de EU-verklaring van vorig jaar over de tweede bijeenkomst van het comité ter voorbereiding van de in 2005 te houden toetsingsconferentie van het NPV, werd eraan herinnerd dat de lidstaten groot belang blijven hechten aan het bereiken van universele aanvaarding en naleving van het NPV.

La déclaration faite par l’UE l’année dernière à l’issue du second comité préparatoire de la conférence de révision du TNP, prévue en 2005, rappelait que les États membres continuaient d’attacher une grande importance au caractère et au respect universels du TNP.


Wij moeten in dit verslag de aandacht vestigen op al deze misstanden. Het is van uitzonderlijk belang dat het Europees Parlement en de Europese Unie als geheel zich in hun betrekkingen met China niet beperken tot economische statistieken en handelskwesties, maar tevens belang hechten aan de idealen die de Europese Unie uitdraagt en moet uitdragen.

Nous devons attirer l’attention sur tous ces points dans notre rapport, car il est extrêmement important que tant le Parlement européen que l’ensemble de l’Union européenne ne se focalisent pas seulement sur les statistiques économiques et sur le commerce dans les relations avec la Chine, mais prêtent également attention aux idéaux que l’Union encourage et doit continuer d’encourager.


2. Bij het beleid van de Europese Unie wordt ermee rekening gehouden dat de Europese burgers en bedrijven er belang aan hechten dat dergelijke diensten behouden blijven en verder ontwikkeld worden.

2. Les politiques de l'Union européenne tiennent compte de l'importance que les entreprises et les citoyens européens attachent au maintien et au renforcement de ces services.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan deze kwestie uitzonderlijk belang blijven hechten' ->

Date index: 2023-08-29
w