Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de vaak gehekelde willekeur » (Néerlandais → Français) :

Met behulp van duidelijke regularisatiecriteria is het nochtans mogelijk een einde te maken aan de vaak gehekelde willekeur van de beslissingen van de Dienst Vreemdelingenzaken. In zijn verslag van november 2008 herhaalt het College van de federale ombudsmannen dat in de volgende bewoordingen : « De Dienst Vreemdelingenzaken verklaart dat hij nog steeds de criteria toepast zoals in 2006 bepaald door de minister van Binnenlandse Zaken maar voegt hieraan toe dat hij momenteel een voorzichtige houding aanneemt voor wat dossiers betreft die binnen de voorwaarden van het regeerakkoord zouden kunnen vallen (...).

Or, des critères clairs de régularisation permettraient de rencontrer la critique habituellement faite à l'encontre de l'arbitraire des décisions rendues par l'Office des étrangers, et encore répétées par le Médiateur fédéral, dans son rapport de novembre 2008, en ces termes: « Actuellement, l'Office des étrangers, s'il dit toujours appliquer les critères tels qu'ils avaient été précisés par le ministre de l'Intérieur en 2006, ajoute adopter une attitude prudente concernant certains dossiers qui pourraient entrer dans les conditions de l'accord gouvernemental (...).


Met behulp van duidelijke regularisatiecriteria is het nochtans mogelijk een einde te maken aan de vaak gehekelde willekeur van de beslissingen van de Dienst Vreemdelingenzaken. In zijn verslag van november 2008 herhaalt het College van de federale ombudsmannen dat in de volgende bewoordingen : « De Dienst Vreemdelingenzaken verklaart dat hij nog steeds de criteria toepast zoals in 2006 bepaald door de minister van Binnenlandse Zaken maar voegt hieraan toe dat hij momenteel een voorzichtige houding aanneemt voor wat dossiers betreft die binnen de voorwaarden van het regeerakkoord zouden kunnen vallen (...).

Or, des critères clairs de régularisation permettraient de rencontrer la critique habituellement faite à l'encontre de l'arbitraire des décisions rendues par l'Office des étrangers, et encore répétées par le Médiateur fédéral, dans son rapport de novembre 2008, en ces termes: « Actuellement, l'Office des étrangers, s'il dit toujours appliquer les critères tels qu'ils avaient été précisés par le ministre de l'Intérieur en 2006, ajoute adopter une attitude prudente concernant certains dossiers qui pourraient entrer dans les conditions de l'accord gouvernemental (...).


Elk van de bepalingen van de resolutie heeft haar eigen diepe betekenis en reflecteert op problemen die het leven vaak met zich meebrengt in de verhoudingen tussen mannen en vrouwen, vooral in crisissituaties, waarin vrouwen en meisjes vaak het slachtoffer worden van willekeur, bruut geweld en onrecht.

Chaque disposition de la résolution a son propre sens profond et répond aux problèmes que la vie suscite souvent dans les relations entre hommes et femmes, alors que des femmes et des enfants sont souvent les victimes de la force, de la violence effrénée et de l’injustice dans des situations de crise.


Dat gebeurt vaak geheel naar willekeur, zonder enige kennis van de specifieke kenmerken van het product en het geografische gebied in kwestie.

Cette évaluation se fait souvent au hasard et de manière arbitraire, sans bien connaître les caractéristiques particulières du produit et de la région géographique.


Wij hebben China maar al te vaak gehekeld omdat het nagemaakte goederen op de Europese markten brengt of goederen die niet in overeenstemming zijn met de wettelijke voorschriften van de Unie, of niet voldoen aan de kwaliteits- en veiligheidsnormen.

Ainsi que nous l’avons dénoncé en de trop nombreuses occasions jusqu’à présent, la Chine introduit sur les marchés européens des produits de contrefaçon ou qui ne répondent pas à la législation européenne et aux normes en matière de qualité et de sécurité.


In een meerderheid van Afrikaanse landen blijft willekeur heersen en regeren dezelfde heersers vaak al sinds decennia.

La plupart des pays africains sont dirigés par un gouvernement illégitime, et les mêmes dirigeants sont souvent au pouvoir depuis des décennies.


Op hun verlangen naar erkenning en rechtvaardigheid werd al te vaak gereageerd met misprijzen, extreem geweld of totale willekeur bij de regeling van individuele gevallen.

A leur soif de reconnaissance et de justice, il leur a trop souvent été répondu par le mépris, la plus extrême violence ou l'arbitraire le plus total dans le règlement des cas individuels.


Maar de onderzoekers wijzen ook op een minder positieve vaststelling, met name de totale willekeur van de jeugdrechters die jongeren voor gelijkaardige feiten vaak totaal verschillend sanctioneren.

Les chercheurs font par ailleurs un constat moins positif, à savoir l'arbitraire absolu des juges de la jeunesse qui infligent souvent des sanctions totalement différentes à des jeunes ayant commis des faits identiques.


Er was vaak kritiek dat de beslissingen in het ijle werden genomen, dat er te weinig criteria waren, dat er soms een sfeer van willekeur of politisering heerste.

Il y a eu beaucoup de critiques à propos de décisions prises dans le vide, de l'insuffisance de critères, d'un climat arbitraire ou politisé.


De wet van 13 april 1995 had de termijnen reeds sterk ingekort en haar efficiëntie bewezen, maar zij bevatte grote lacunes, aangezien het onderzoek naar de bereidheid tot integratie vaak willekeur liet meespelen.

La loi du 13 avril 1995 avait déjà largement raccourci les délais et prouvé son efficacité mais elle comportait de graves lacunes puisque l'enquête relative à la volonté d'intégration laissait souvent place à l'arbitraire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de vaak gehekelde willekeur' ->

Date index: 2024-05-28
w