Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de iraakse veiligheidskrachten waren " (Nederlands → Frans) :

Na enige vertraging te wijten aan het in overeenstemming brengen van de tekst met het Verdrag van Lissabon en twijfels die aan Iraakse kant waren gerezen in verband met de voorgestelde vertaling, ondertekenden de zevenentwintig EU-lidstaten, waaronder België, de overeenkomst op 15 november 2011.

Après quelques retards liés à la mise en conformité du texte avec le Traité de Lisbonne et quelques hésitations irakiennes sur la traduction proposée, les vingt-sept États membres de l'UE, dont la Belgique, ont signé l'Accord le 15 novembre 2011.


Na enige vertraging te wijten aan het in overeenstemming brengen van de tekst met het Verdrag van Lissabon en twijfels die aan Iraakse kant waren gerezen in verband met de voorgestelde vertaling, ondertekenden de zevenentwintig EU-lidstaten, waaronder België, de overeenkomst op 15 november 2011.

Après quelques retards liés à la mise en conformité du texte avec le Traité de Lisbonne et quelques hésitations irakiennes sur la traduction proposée, les vingt-sept États membres de l'UE, dont la Belgique, ont signé l'Accord le 15 novembre 2011.


Van de 4.621 in augustus 2015 ingediende asielaanvragen waren er 2.167 van Iraakse staatsburgers, vooral alleenstaande mannen uit de regio Bagdad.

En août 2015 sur 4.621 demandes d'asile, 2.167 provenaient de ressortissants irakiens principalement des hommes célibataires de la région de Bagdad.


Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn me ...[+++]

Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqué "être prêt à en faire plus", pourquoi la Belgique n'a-t-elle toujours pas répondu aux demandes kurdes qui ont été formulées en commission le 24 mars 2015 mais qui avaient auparavant fait l'objet d'un courrier ...[+++]


I. overwegende dat Human Rights Watch, op grond van directe getuigenissen van een dozijn voormalige leden van de MEK, waarvan er vijf aan de Iraakse veiligheidskrachten waren overgeleverd en tijdens de regering van Saddam Hoessein vastgehouden werden in de gevangenis van Abu Ghraib, in alle details hebben meegedeeld hoe dissidente leden werden gefolterd, geslagen en voor jaren achtereen in eenzame opsluiting gehouden in militaire kampen in Irak, nadat zij het beleid en de ondemocratische praktijken van de beweging hadden bekritiseerd of hadden aangekondigd dat zij van plan waren de organisatie te verlaten,

I. considérant que, sur la base des témoignages directs d'une dizaine d'anciens membres de la MKO, dont cinq avaient été livrés aux forces de sécurité iraquiennes et enfermés dans la prison d'Abou Ghraib sous le régime de Saddam Hussein, l'organisation Human Rights Watch a révélé que ces membres dissidents avaient été torturés, battus et détenus en régime d'isolement pendant plusieurs années dans des camps militaires en Iraq après avoir critiqué les politiques de la MKO et ses pratiques antidémocratiques, ou simplement après avoir exprimé leur intention de quitter ce groupe,


De rol van de EU beperkte zich in die periode tot de toepassing van sancties die door de Verenigde Naties waren opgelegd, met name ingevolge de Iraakse invasie in Koeweit in 1990.

Le rôle de l'UE pendant cette période s'est limité à l'application des sanctions décidées par le Nations unies, notamment suite à l'invasion irakienne du Koweït en 1990.


Bij deze eerder formele bijeenkomst bleken op het stuk van de coördinatie en de administratieve capaciteiten langs Iraakse kant ernstige problemen te bestaan die een weerspiegeling van de sektaire spanningen ter plaatse waren.

Cette session plutôt formelle a montré de graves problèmes de coordination et de capacités administratives irakiennes, reflétant les tensions sectaires sur place.


F. overwegende dat de MEK de Iraanse autoriteiten ervan beschuldigen de voedsel- en watervoorziening regelmatig te hebben geblokkeerd en medische hulp te hebben verhinderd het kamp binnen te komen, terwijl de Iraakse veiligheidskrachten en het Iraakse ministerie voor mensenrechten naar verluidt door de leiding van de MEK verhinderd werden om toegang te krijgen tot grote delen van het kamp,

F. considérant que la MEK accuse les autorités iraquiennes d'avoir systématiquement empêché le camp d'être approvisionné en eau et en nourriture et de recevoir une assistance médicale alors que les forces de sécurité iraquiennes et le ministère iraquien des droits de l'homme se seraient vu refuser l'accès à de vastes parties du camp par les dirigeants du MEK,


D. overwegende dat, overeenkomstig de bepalingen van de in 2008 tussen Irak en de Verenigde Staten Status of Forces Agreement (SOFA), die beoogt een einde te maken aan de fase van bezetting door de coalitiestrijdkrachten, kamp Ashraf met ingang van 1 januari 2009 weer onder de controle van de Iraakse veiligheidskrachten is geplaatst,

D. considérant qu'en vertu des dispositions de l'accord de 2008 sur le statut des forces entre l'Iraq et les États-Unis (SOFA), qui vise à mettre un terme à la phase d'occupation par les forces de la coalition, le contrôle du camp d'Achraf a été remis aux forces de sécurité iraquiennes à la date du 1 janvier 2009,


U moet ook weten dat wij altijd bezorgd waren voor de Iraakse bevolking en voor de humanitaire problemen in het bijzonder.

Il faut aussi savoir que nous nous sommes toujours inquiétés de la population irakienne et des problèmes humanitaires en particulier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de iraakse veiligheidskrachten waren' ->

Date index: 2023-04-02
w