Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhaalmaaltijden maken
Besmettingsrisico’s bij kant-en-klare diervoeders
Kant en klaar fabrieksgebouw
Kant- en klaarmaaltijd
Kant-en-klaar maaltijden bereiden
Kant-en-klaar maaltijden koken
Kant-en-klaar maaltijden maken
Kant-en-klaar-gerecht
Kant-en-klaar-maaltijd
Kant-en-klaarfabrieksgebouw
Kant-en-klare diervoeders
Kant-en-klare maaltijd
Kant-en-klare saus
Kant-en-klare saus in pot
Kant-en-klare saus uit een pakje
Machinaal vervaardigde kant
Mechanisch vervaardigde kant
Prefab fabriek

Vertaling van "aan iraakse kant " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afhaalmaaltijden maken | kant-en-klaar maaltijden maken | kant-en-klaar maaltijden bereiden | kant-en-klaar maaltijden koken

préparer des plats prêts à déguster | préparer des plats surgelés | confectionner des plats préparés | préparer des plats préparés


machinaal vervaardigde kant | mechanisch vervaardigde kant

dentelle à la mécanique


kant-en-klaarfabrieksgebouw [ kant en klaar fabrieksgebouw | prefab fabriek ]

usine clé en main [ usine préconstruite ]


kant-en-klaar-maaltijd | kant-en-klare maaltijd

aliment préparé | plat cuisiné


kant- en klaarmaaltijd | kant-en-klaar-gerecht

plat prépa




kant-en-klare saus uit een pakje

sauce prête à l'emploi en sachet


kant-en-klare saus in pot

sauce prête à l'emploi en boite


kant-en-klare diervoeders

aliments préparés pour animaux


besmettingsrisico’s bij kant-en-klare diervoeders

risques de contamination liés aux aliments préparés pour animaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij deze eerder formele bijeenkomst bleken op het stuk van de coördinatie en de administratieve capaciteiten langs Iraakse kant ernstige problemen te bestaan die een weerspiegeling van de sektaire spanningen ter plaatse waren.

Cette session plutôt formelle a montré de graves problèmes de coordination et de capacités administratives irakiennes, reflétant les tensions sectaires sur place.


Na enige vertraging te wijten aan het in overeenstemming brengen van de tekst met het Verdrag van Lissabon en twijfels die aan Iraakse kant waren gerezen in verband met de voorgestelde vertaling, ondertekenden de zevenentwintig EU-lidstaten, waaronder België, de overeenkomst op 15 november 2011.

Après quelques retards liés à la mise en conformité du texte avec le Traité de Lisbonne et quelques hésitations irakiennes sur la traduction proposée, les vingt-sept États membres de l'UE, dont la Belgique, ont signé l'Accord le 15 novembre 2011.


Bij deze eerder formele bijeenkomst bleken op het stuk van de coördinatie en de administratieve capaciteiten langs Iraakse kant ernstige problemen te bestaan die een weerspiegeling van de sektaire spanningen ter plaatse waren.

Cette session plutôt formelle a montré de graves problèmes de coordination et de capacités administratives irakiennes, reflétant les tensions sectaires sur place.


Na enige vertraging te wijten aan het in overeenstemming brengen van de tekst met het Verdrag van Lissabon en twijfels die aan Iraakse kant waren gerezen in verband met de voorgestelde vertaling, ondertekenden de zevenentwintig EU-lidstaten, waaronder België, de overeenkomst op 15 november 2011.

Après quelques retards liés à la mise en conformité du texte avec le Traité de Lisbonne et quelques hésitations irakiennes sur la traduction proposée, les vingt-sept États membres de l'UE, dont la Belgique, ont signé l'Accord le 15 novembre 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien de impact van de Iraakse situatie op het hele Midden-Oosten en daarbuiten, kan de EU niet altijd aan de kant blijven staan.

Vu l’impact de la situation iraquienne sur l’ensemble du Moyen-Orient et au-delà, l’UE ne peut continuer de rester relativement en marge pour l’essentiel.


Maar ik heb, zoals velen met mij, helaas de felheid onderschat van de op de oorlog volgende opstand, alsmede het ernstige gebrek aan vredesplanning voor na de invasie aan de kant van onze Amerikaanse bondgenoten. Ik denk daarbij met name aan hun rampzalige beslissing om het Iraakse leger als de-Baathificatiemaatregel te ontmantelen, waardoor ontevreden soennitische officieren hun expertise gingen inzetten ten behoeve van de opstand.

À l’instar de nombreux autres, j’ai toutefois malheureusement sous-estimé la férocité de l’insurrection ultérieure et le grave manque de planification de la paix, de «l’après-invasion» de nos alliés américains, en particulier le fait qu’ils ont démantelé l’armée irakienne pour débaasifier le pays, ce qui a eu des conséquences catastrophiques et a conduit les officiers sunnites mécontents à se mettre au service des insurgés.


Dergelijke programma's kunnen institutionele opbouw in een aantal sectoren steun geven, afhankelijk van de belangen die van Iraakse kant worden genoemd.

De tels programmes pourraient servir à soutenir le développement des institutions dans un certain nombre de secteurs, en fonction des intérêts des Iraquiens.


Dergelijke programma's kunnen institutionele opbouw in een aantal sectoren steun geven, afhankelijk van de belangen die van Iraakse kant worden genoemd.

De tels programmes pourraient servir à soutenir le développement des institutions dans un certain nombre de secteurs, en fonction des intérêts des Iraquiens.


- (EL) 2003 was weer een zwart jaar voor de mensenrechten, het jaar waarin het Iraakse volk ongevraagd een moordaanval te verduren kreeg van de kant van de VS en hun Europese bondgenoten, een jaar waarin de volkeren van Afghanistan en de Balkanlanden bleven zuchten en bloeden onder de laars van de veroveraars.

- (EL) 2003 fut une année des plus noires pour les droits de l’homme, une année pendant laquelle la population irakienne a été soumise à l’attaque gratuite et meurtrière des États-Unis et de leurs alliés européens alors que les populations d’Afghanistan et des Balkans continuaient de gémir et de saigner sous la botte de leurs conquérants.


Van zijn kant bevestigde Annan het respect voor de Iraakse soevereiniteit en waardigheid.

Annan de son côté a confirmé le respect de la souveraineté et de la dignité irakiennes.


w